ill描述一种长期性的疾病,更常用在正式语境下;而sick通常用来描述急症或小病症,没那么正式。 如果是反胃恶心,想要呕吐,要用sick。
sick可以用来修饰名词,比如:a sick child(生病的孩子),sick leave(病假),airsick(晕机),carsick(晕车),seasick(晕船); 但如果要用ill leave来表示病假,就显得很奇怪。你可以在 mentally ill 和 ill health这种正式的语境中使用ill;同样的,mentally sick和sick health就没那么有冲击力。 ill可以追溯到中世纪,词源学家说ill和evil有关,这也解释了为什么ill-formed表示“不规范的,劣质结构的”,ill-advised表示“不明智的,欠考虑的”。 有一个和ill相关的俚语非常出名,‘an ill wind blows nobody any good’,风会带来破坏,但并非一无是处,或许能带来一些工作机会,人们的房屋也可以被重建。 但an ill wind就不是了,上面的这句俚语是指一件非常消极非常糟糕的事情,不会有任何积极的影响,这里的ill就与evil有关联。 sick的用法随意很多,适用范围比较广泛,比如 be sick of something(厌倦某事),sick with fear(很害怕), sick to death(忍受不了)和 worried sick(担心得要命)等。 综上所述,我们可以知道,ill和sick在语境和描述事物的程度方面存在差异。
孚嘉优仕HR课程火热报名中,您可以通过以下方式联系我们:
方式1:直接电话联系方式2:复制以下链接进入报名通道https://sjh.baidu.com/site/sxfjys.bjbcc18.bdy.bdsousou.com/9d714395-12d1-4718-a740-ea0e8d74d643 方式3:关注微信公众号“孚嘉优仕”获取课程详细内容。