杂然而前陈者杂怎么翻译,以吾从大夫之后不可徒行翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-04-03 00:50:56

第一段 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

注释 1.环滁:环,环绕。环绕着滁州城。皆:副词,都。

2.其西南诸峰句:其,代词,它,指滁州城。壑:山谷(今词,千山万壑)。尤:格外,特别。

3.蔚然而深秀者,琅琊也:蔚然,草木茂盛样。而:表并列。树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。者…也…:表示判断,该句为判断句。

4.山行句:山,名词作状语,沿着山路。潺潺:流水声。而:表承接。

酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。该句为判断句。

5.峰回路转:回,回环,曲折环绕。山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

6.有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也:翼,名词作状语,像鸟张开翅膀。然:......的样子。临:居高面下,由上看下。于:在。者…也…表判断。

7.作亭者谁…名之者谁?:作,建造。名,名词作动词,命名。

8.自谓:自称,用自己的别号来命名。饮少辄醉:辄,就。

9.故自号曰醉翁也:号,名词作动词,取别号。曰:叫做。

10.醉翁之意句:意,指情趣。乎:介词,于。得之(于)心而寓之(于)酒:得,领会。寓,寄托。省略介词“于”。

杂然而前陈者杂怎么翻译,以吾从大夫之后不可徒行翻译(1)

第二段 若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

注释 1.林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。开:消散,散开。归:聚拢。暝:昏暗。 2.晦明:指天气阴晴明暗。 3.芳:香花。发:开放。秀:茂盛,繁茂。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。 4.风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。 5.朝、暮:时间名词作状语。


第三段 至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

注释 1.至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

2.负者:背东西的人。歌于途、休于树:在路上歌唱,在树下休息。介词短语后置句。

3.伛偻:腰弯背曲样,指老年人。提携:指搀扶着走的小孩子。

4.临:靠近,在……旁。渔:动词,捕鱼。

5.酿泉为酒:为,动词,制造。用酿泉造酒。洌:水(酒)清。

6.山肴野蔌,杂然而前陈者:山肴,野味。野蔌,野菜。杂然,众多而杂乱的样子。陈。摆放,摆设。“者…也”表判断。

7.酣:尽情地喝酒。丝:琴、瑟之类的弦乐器。竹:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不在于琴弦管箫。

8.射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。弈:这里用做动词,下围棋。

9.觥筹交错:觥,酒杯。筹,酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。酒杯和酒筹相错杂。起坐:时起时坐。

10.苍颜:脸色苍老。颓然乎其间:乎,介词,在。醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振,这里形容醉态。者…也…表判断。


第四段 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

注释 1.已而:不久。归:回家。

2.阴翳:枝叶茂密成阴。翳:遮蔽。鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

3.不知太守之①乐其②乐:①乐,形容词动用,意动用法,以…为乐。②乐,快乐。以游人的快乐为快乐 。

4.醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。述以文:用文章记述。介词短语后置句。

5.谓:为,是。

杂然而前陈者杂怎么翻译,以吾从大夫之后不可徒行翻译(2)

大地水彩画

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.