孟子的《生于忧患,死于安乐》一文,应该是每位经历过九年义务教育的学生,都要“背诵并全文默写”的一篇文章,更是被直接写在各种“中考文言文重要考点”“高考考试大纲必背名句名篇”中。
然而,最近有网友发文《出大事了,我们这个时空的时间线似乎被人动了!》,称自己记忆中背诵的是“故天将降大任于斯人也”,后来却无意中发现应该是“故天将降大任于是人也”,并且手边的教材中也的确是“是人也”。
此网友没太怀疑自己可能就是背错了,而是笃定记忆中确实是“斯人也”,然后用所谓的“理性唯物主义”分析并给出观点——一定是我们的记忆被修改了,或是我们所处的时空线被人动了,就像电影《蝴蝶效应》,有什么人穿越回去造成了这个全民性的记忆错误。
此文一发,迅速冲上热搜,此句中究竟是“斯”还是“是”的争议,分成了几乎绝对对立的两派,讨论不亚于当年对甜咸豆腐脑的争议。
“时空线被人动了”的猜想,好像每隔几年总会出现一次,仿佛所有集体性记忆错误都可以用这句话来解释。
稍微理智些的网友坦承已经被大家对于“斯人”“是人”的争论搞糊涂了,决定还是自行求证:“本网友彻底懵了,我决定回老家翻柜子找课本了。”
有人也质疑自己是不是买到了盗版教材:“所以我从小学到大的是假教材?我清晰记得我当时读的是斯人。”
更有些网友@徐佳杰Pierre玄之又玄,重提2012年的世界末日之说,认为并非“时空线被修改”,而是时空线的“合并”——
“2012年的末日,并非什么都没发生。而是两个平行宇宙在那一天合并。其中一个宇宙的学生,学的是“斯人”;另一个宇宙的学生,学的是“是人”。两个宇宙合并,140亿人里随机死掉了70亿人。整个世界的总人口还有70亿人,我们身边“感觉”没有发生变化,但末日实实在在发生了。两个宇宙看似一模一样,其实有细微差别,便体现在人和人之间的记忆上。”
额,不得不说,确实差点把我说服了……
再结合凤凰新闻客户端上发的【凤凰民调】投票数据,94%的人以绝对优势成就了“斯人也”几乎不容置疑的群体记忆,而大家认为出现两种截然不同的记忆原因,“时空线被人动了”说与“部分教材版本不同”说几乎五五开。
难不成真的是因为各省市所用语文教材不一样造成了大家的记忆混乱?那么“故天将降大任于是人也”这一版本的语文教材岂不是非常罕见?
当编辑部里面的几位小伙伴讨论起来这个话题时,毫无疑问是“故天将降大任于是人也”,这个常见于中考高语文卷子上的古诗词默写扣分点,已经被语文老师耳提面命过无数次,“来让我看看谁有把‘是‘写成了’斯‘”这句话简直在高考多年以后依旧魂牵梦绕……
那些年我们背错的古诗词还少吗?
“斯人”这种表达方式,在语文课本里并不少见。
宋代范仲淹的《岳阳楼记》,也是中学语文必读篇目之一。其中“然则何时而乐耶?其必曰‘先天下之忧而忧,后天下之乐而乐’乎!噫!微斯人,吾谁与归?”,这里的“斯人”,是范仲淹指代自己无法遇到的“先天下之忧而忧”仁人志士。
杜甫也曾在“冠盖满京华,斯人独憔悴”(《梦李白二首》),以“斯人”代指李白。
同样是在需要背诵全文的《兰亭集序》中,王羲之以“后之览者,亦将有感于斯文”结尾,其中的“斯”指代的就是王羲之写下的这篇序言。
“斯”在这些文章里,不管是指人物还是文章,都起到一种指代的作用。与“斯”比起来,“是”因为太过于常用,看上去反而不那么充满古意。
所以“斯人”与“是人”在“故天将降大任于……”这句话里都行的通吗?难道真的存在两个不同版本的语文教材吗?
据上游新闻记者对人民教育出版社中学语文编辑部工作人员的采访,《生于忧患,死于安乐》自从1961年被收录于该出版社教材以来,一直是“故天将降大任于是人也”,从未有过“故天将降大任于斯人也”。
人教社1961年版初中语文教科书
也有网友遍寻语文课本,试图证实自己的记忆并未出错,然而被网友找到的1982年、1994年、2006年等人教社各版本语文教材上,均是“天将降大任于是人也”。