古文没有标点,导致不少句读错误,即使名篇也不例外。近日孟子这篇议论文被讨论许多,阅读时发现其中就有明显的断句错误,雅正一下以正视听。
孟子曰:“舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身行,拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。”
1.是人孟子之议论文,重气势。斯平声,是重声,只要读一遍就知道如何取舍了。
2.身行这里课本中句读错误。
身行:操行;品行。
《荀子·富国》:“仁人之用国,将脩志意,正身行。”
贾谊 《新书·辅佐》:“正身行,广教化,修礼乐,以美风俗。”
3.拂士拂士,一般解释为“辅佐君主的贤士”,错误。
此处“法家拂士”与“敌国外患”并举,都是违背之意。
包公执法如山,难免忤逆上意,是为法家。
魏征直言正谏,屡次揭上过失,是为拂士。
拂,违背的意思。《周易》中也是这个用法。无须通假。