最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!
击掌庆祝是“give me five”
或“high five”
五分熟的牛排是用medium表示
拳头居然是a bunch of five
......
所以
有“五”的词不一定是"five"
有"five"也不一定解释成“五”
今天大白就和大家分享和five相关的表达
bunch of fives=拳头
有一种说法是该词来源于早期的拳击术语,在19世纪20年代,赤手空拳的战斗很常见,“拳头”是首选武器。fives就是指五根手指。
That kid is in the nurse's office with a bloody nose because the bully gave him a bunch of fives in the face.
那个小孩在护士办公室,鼻子流血,因为那个恶霸打了他一拳。
give sb.(a) five=击掌
(✧∇✧)╯╰(✧∇✧)̣表示庆祝或祝贺 源于七十年代美国棒球运动
I hear you aced your final exams! Give me five!
我听说你期末考试考得很好!来击个掌!
nine-to-five job=朝九晚五
周一至周五上午9点到下午5点(或接近该范围)的标准工作时间,即我们常说的朝九晚五的工作。
I got so depressed working the same nine-to-five job for so many years.
做了这么多年朝九晚五的工作,我变得如此沮丧。
slip (one) five
1. 握手
He held up his hand waiting for me to slip him five, but I pretended like I didn't see it.
他举起手等着我跟他握手,但是我假装没看见。
2. 在庆祝、祝贺或友谊的非正式场合用手拍一下;击掌。
The players stood in a row, slipping each of their teammates five as they ran past.
球员们站成一排,当他们跑过去的时候,每个队友都击掌了。