跟 awhile 和 a while 的区别类似,altogether 和 all together 意思很相近,但是用法不同。
一、altogether 作副词
1、意为”完全,全部“,表示强调,例如:
In 1997 the sales tax was lowered to 4%, then in 2001 it was abolished altogether.
1997年销售税降到4%,2001年又全部取消。
When Artie stopped calling altogether, Julie found a new man.
当阿蒂彻底不再上门后,朱莉又找了个男人。
2、意为”太,十分,非常“,用来弱化否定语气,例如:
Some of the professor’s lecture is altogether impossible to understand.
教授的一些讲座不能完全听懂。
We were not altogether sure that the comet would miss the Earth.
我们不能完全肯定彗星不会与地球相撞。
3、意为”总共,一共“,表示总数或总额,例如:
The book was €13.50 and the magazine was €5.25, so it was €18.75 altogether.
这本书13.50欧元,杂志5.25欧元,所以总共18.75欧元。
Altogether, North American sales gained 3.3 percent to $2.66 billion.
北美市场总销售额增长3.3%,达到26.6亿美元。
4、意为”总之,总而言之“,用来总结自己所表达的,相当于 all in all 或 on the whole,例如:
The food was good and we loved the music. Altogether it was a great evening.
吃的不错,音乐我们也喜欢。总之,那天晚上过得非常愉快。
Altogether, we can say that our team couldn’t have gotten a better result.
总而言之,我们可以说我们的团队没有比这更好的结果了。
二、all together 意为”一起“,强调的是一组或一个集体中的所有成员,可以简单地等同于 everything together 或 everyone together,例如:
Put your clothes all together in one pile and I’ll wash them for you.
把你的衣服放在一堆,我给你洗。
解析:此句不能改为 put your clothes altogether in one pile,因为强调的是所有的衣服,是一个集体中的所有成员。
How much is it with material and labour all together?
连工带料,一共多少钱?
all 和 together 之间可以有其他成分,如动词或名词,例如:
I want you all to sing together.
我要你们一起唱。
解析:此句等于 I want you to sing all together.
The soldiers all stood together waiting for the plane.
士兵们站在一起等飞机。
解析:此句等于 The soldiers stood all together waiting for the plane.
I would like to see all of you together.
我想见你们在一起。
解析:此句等于 I would like to see you all together .
三、两者的区别
altogether 是副词,是一个单词,它位置很灵活,可以放在句首、句中或句尾,强调完整或通盘考虑,而 all together 是比较松散的短语,all 和 together 之间可以有其他的成分,强调的是一组或是一个集体中的所有成员。