be elated...
“elated”这个词我想大家就很少见了,它的意思是“兴高采烈的”,就是因为少见,用它才会让你的表达听起来更高级。
I felt elated just to have come through alive.
平安脱险了,我激动万分。
He gathered his tired but elated team together.
他把疲惫不堪但依旧士气高昂的队伍集合起来。
除了“高兴”之外,这个词也有“得意洋洋”的意思,在你取得某方面的成就时,你可以这样表示:
She was elated at what she was able to achieve.
她对自己能够取得的成就感到得意。

be thrilled (with)
“thrilled”这个单词意为“高兴的,激动的”,也就是说,它比“常规”的快乐,还要多一份“激动”,如果你因为某事快乐,甚至感到一些激动和紧张,那么可以用这个来表达,举个例子助消化:
Sue and John were especiallythrilled withthis award.
苏和约翰对获得这个奖感到特别开心。
I'm really thrilled that the public have taken to the song.
公众喜欢这首歌,我感到真的开心。
