经常会有朋友跟小编抱怨,日语真的是日语简单,学成很难很难的语言,学习日语就是一条不归路等等之类的。然后小编就去调查了一下,日语到底难在哪些地方,主要是难在敬语的表达方式繁琐;翻译时遇到的词组让人头大;还有外来语的不断更换等等这些都是大家觉得比较难的地方,其实不仅我们觉得很难,有时候就连日本人很理不清的。
那日语真的这么难吗?难道就没有解决的办法了吗?当然不是,就算再难的语言它还是能有办法学会的。小编跟着小编一起去看一下趴~
1、首先要知道汉字是“训读”或者“音读”
要辨别一个汉字究竟是用“訓読み”还是“音読み”,这是我们必须要先了解的。“训读”就是日本人自创的读音,日语有固定的词汇。一般来讲,日语里面的动词和い形容词,而且只有一个字的汉字一般为训读。“音读”根据中国字演变而来的,从中国演变过去的,一般用听的话是不知道意思的。一般来讲,日语里的两个汉字构成的名词是音读。
2、了解外来语
在日语单词中,很多都是来自中国的汉字,可以认为是外来语,还有欧美国家的词汇,外来语的慈湖一般是用片假名来书写的,所以大家一看便知道了,当时在实际生活运用上我们并没有意识到它们就是外来语。
3、从用法来辨别助词,尤其是“は”和“が”
很多人在看完句子之后感觉这两个助词的区别不大,但是这两个助词种类上不属于一个类型的。“は”是提示性助词,不仅可以提示主语,还能够提示状语、宾语等,在一定环境下还可以提示各种补语等。“が”是主格助词的一种。他们有时候会起到类似的作用,但又有时候是完全不同的。