一年一度的双11马上就要到了,
你被这股全民购物狂潮席卷了吗?
今天的节目教你一个双11不能不知道的词“shopaholic”。
双11来了!
“购物”最口语、最常用的说法就是Shopping:
- I'm going shopping this afternoon. 我今天下午要去购物。
买东西不是buy things✘,地道的说法是:
- Buy stuff: 买东西
“双11”已经成为了中国最大的购物节日,不论是电商活动还是消费者的心情都以此为节点分成了:
- Pre double 11: 双十一前
- Post double 11: 双十一后
“购物狂”英语怎么说?
双11将全中国人民都变成了购物狂,“购物狂”英语叫做:
- Shopaholic: /ˌʃɑː.pəˈhɑː.lɪk/ 购物狂
-oholic -aholic 这两个后缀的意思和addict相似,表示过度、上瘾“someone cannot stop doing or using something”。
例如:
- Workaholic: 工作狂
- Alcoholic: 酒鬼
- Chocoholic: 嗜巧克力者
- sugarholic: 嗜甜者
某人是购物狂,可以直接说“He/She is a shopaholic”。
和“shopping”有关的说法
#1 疯狂购物
Drop表示fall down(倒下),体现购物购到累趴下了:
- Shop till you drop: 买到手软,血拼。
- Every weekend my wife shops till she drops. 每个周末我妻子都会去商场血拼。
Shopping spree指购物狂欢,所以“买买买”也能这样表达:
- Go on a shopping spree: 疯狂购物。