近年来,随着一带一路的兴起,一些小语种开始受到关注,那么语言类专业有哪些主要课程呢,以俄语为例,有:
基础俄语、高级俄语、俄语视听说、俄语语法、俄语语音、俄语阅读、商务俄语、旅游俄语、俄罗斯简史、俄罗斯国家概况、俄罗斯文化概论、俄罗斯报刊选读、俄语翻译理论与实践、俄罗斯文学概论、俄语应用文写作、俄语现代口语、俄语科技文选、俄罗斯文学选读。
北外去年的“一带一路”外语专业综合评价招生简章,还列出了以下专业:
俄语、日语、阿尔巴尼亚语、冰岛语、波兰语、拉丁语、罗马尼亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、意大利语、阿塞拜疆语、朝鲜语、朝鲜语(商务)、梵语巴利语、马来语、孟加拉语、尼泊尔语、僧伽罗语、泰米尔语、土耳其语、希伯来语、祖鲁语、阿拉伯语、葡萄牙语。
这些语言主要有哪些国家使用呢?
俄语:俄罗斯的唯一官方语言,哈萨克斯坦、白俄罗斯、吉尔吉斯斯坦官方语言之一
日语:日本人的母语
阿尔巴尼亚语:阿尔巴尼亚人的母语,是阿尔巴尼亚、科索沃和马其顿的官方语言
冰岛语:冰岛的官方语言
波兰语:波兰人的语言
拉丁语:拉丁语是一种日常口语已经消亡的西方古典语言,今天一般只作为文献语言供研究,或由其他语言借入部分词汇使用
罗马尼亚语:罗马尼亚、摩尔多瓦的官方语言
斯洛伐克语:斯洛伐克语的使用者主要集中在中欧国家斯洛伐克及其周边国家及地区
斯洛文尼亚语:分布于斯洛文尼亚,以及匈牙利、奥地利和意大利等国与斯洛文尼亚接壤的地区
意大利语:意大利、梵蒂冈和圣马力诺的官方语言
阿塞拜疆语:是阿塞拜疆的官方语言,在俄罗斯部分地区也有少部分的使用者
朝鲜语:朝鲜的官方语言,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字
梵语巴利语:梵语是古代印度的标准书面语
马来语:是马来西亚和文莱的官方语言
孟加拉语:是孟加拉国和印度西孟加拉邦和特里普拉邦的官方语言
尼泊尔语:尼泊尔的官方语言
僧伽罗语:是斯里兰卡主体民族僧伽罗族的语言,也是斯里兰卡的主要官方语言。
泰米尔语:通行于印度南部、斯里兰卡东北部
土耳其语:主要在土耳其本土使用
希伯来语:希伯来语是犹太人的民族语言,是世界上最古老的语言之一
祖鲁语:祖鲁语是南非第一大民族祖鲁族的语言
阿拉伯语:现为18个阿拉伯国家:沙特阿拉伯、也门、阿联酋、阿曼、科威特、巴林、卡塔尔、伊拉克、叙利亚、约旦、黎巴嫩、巴勒斯坦、埃及、苏丹、利比亚、突尼斯、毛里塔尼亚、阿尔及利亚和摩洛哥
及4个国际组织的官方语言
葡萄牙语: 葡萄牙语为官方语言或者通用语言的国家和地区:葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角、圣多美和普林西比、东帝汶、中国澳门
如果想去北外学小语种,根据去年的条件,考生需要满足:
高三第一学期期末成绩在年级同科类排名前10%以内,并且语文和外语成绩均在同科类排名的前5%以内(我校优质生源校和省级示范校可适当放宽排名限制),同时高二、高三各学期各科期末成绩均须及格(60%);
外语学习能力突出,具有浓厚的外语学习兴趣;对国别区域和国际政治、经济、文化发展趋势有浓厚兴趣;
高中阶段体能测试合格;
符合《2018年普通高等学校招生工作规定》中的高考报名条件。
此外,鼓励复语考生报考。复语考生指除熟练掌握英语外,还熟练掌握德语、法语、日语、俄语、西班牙语和朝鲜语其中一种。复语考生必须申请我校组织的复语测试。申请复语考试的考生应提供由所在学校出具的复语学习证明或考试等级证明。德语、法语和西班牙语的复语考生须达到《欧洲语言共同参考框架》B1级(德语复语考生也可以达到DSD1级),朝鲜语复语考生达到TOPIK3级,日语复语考生达到N2水平,俄语复语考生达到《普通高等学校招生全国统一考试俄语科考试大纲》的基本要求。
报名结束后,高校将成立专家组对报名材料进行初审以确定参加能力测试人选。
初审结果为“通过”的考生需在报名系统确认并到我校参加能力测试。未确认的视为放弃,我校将不安排考位。
能力测试形式为面试,满分50分,包括外语口试(满分25分)和中文面试(满分25分)。能力测试成绩由上述两部分相加而成。外语口试包括口试以及其他一种外语的模仿。中文面试包括无领导小组讨论和单独面试。
复语考生必须参加复语测试,考试时应提供所在学校出具的复语学习证明或考试等级证明。复语测试(满分5分)为口试。复语测试成绩达到3分的作为附加分计入能力测试成绩;否则不计入,同时取消其复语资格,但保留其作为非复语考生的资格。
能力测试结果分为“合格”、“不合格”两等:
能力测试总分达到30分且外语口试和中文面试成绩均达到15分的考生为“合格”。
如果从小语种毕业,以后有哪些就业方向呢?
可以从事对外经贸、文化交流、新闻出版、涉外旅游、教育教学等方面的工作,如教师、翻译、文秘等。
如果想从事翻译,可以参加翻译考试:
全国翻译专业资格考试
考试性质 全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
考试报名条件 该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
考试语种 考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
考试科目 二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
考试时间 二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。
二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
最后希望想学习小语种的同学,可以坚持理想,发现语言之美。