德语munde是什么意思,德语ficken什么意思

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-10-30 06:35:40

德语munde是什么意思,德语ficken什么意思(1)

德语学习——嘴巴部分惯用语小结


Mund 嘴

1. einen großen Mund / eine große Klappe haben / führen

爱吹牛

Er ist zwar eine große Klappe, aber er ist sonst ein ganz netter Kerl.

虽然他爱吹牛,但他还是个挺不错的人。

2. den Mund und das Maul aufreißen / vollnehmen

吹牛,说大话

Das habe ich gern, erst das Maul aufreißen und dann nichts leisten.

我就喜欢只动动嘴皮子不做事儿。

3. nicht auf den Mund gefallen sein

能说会道

Was ist los mit ihm, er ist doch sonst nicht auf den Mund gefallen?

他怎么啦,往常他不是挺能说会道的吗?

4. den Mund / das Maul auf dem rechten Fleck haben

善于应对,对答如流

Ein guter Conferencier muss den Mund auf dem rechten Fleck haben.

一位好的节目主持人必须口才流利。

5. sich den Mund / das Maul verbrennen

说话走火,失言,说漏嘴

Nach dem dritten Schnaps mit dem Direktor hat er sich schon den Mund verbrannt.

他和经理喝了三杯烧酒后说话就走火了。

6. sich den Mund fusselig / fusslig reden

白费口舌,白说一通

Man redet sich den Mund fusselig, und hinterher machen doch alle, was sie wollen.

我们白说了一通,事后大家还是想干什么就干什么。

7. einen schiefen Mund / (粗)ein schiefes Maul ziehen

表现出不满意的/受伤害的样子

Du brauchst gar nicht erst ein schiefes Maul zu ziehen.

你用不着做出一副受伤害的样子。

8. jm den Mund / (粗)das Maul stopfen

让某人闭嘴,不准某人讲话

Den manchen Leuten kann man mit Geld den Mund stopfen.

某些人是可以用钱让他们闭嘴的。

9. den Mund / die Klappe / die Fresse / die Schnauze... nicht aufbekommen / aufkriegen

不敢开口说话

Warum hat er gestern die Fresse nicht aufbekommen, als alle auf ihm herumgehackt haben?

昨天当大家都找他茬儿时,他为什么不吭声?

10. den Mund / das Maul / die Fresse halten

不吭声,守口如瓶,闭嘴不谈

Kannst du nicht endlich einmal die Fresse halten?

你就不能闭上你的嘴?

11. den Mund aufmanchen / auftun

开口说,张嘴

Er weiß viel, aber er macht wenig den Mund auf.

他知道得很多,但说得很少。

12. reinen Mund halten

不泄露,不告密,不出卖

Meine Sekretärin ist zuverlässig, sie wird über alles reinen Mund halten.

我的秘书很可靠,她对一切都会保密的。

13. von Mund zu Mund gehen

广泛流传,到处流传

Die Neuigkeit ging von Mund zu Mund, bald wussten alle Bescheid.

这个新闻到处流传,不久大家都知道了。

14. in aller Munde sein

尽人皆知,非常出名

Dass sein Vater ein Minister ist, ist in aller Munde.

大家都知道他父亲是一名部长。

15. in aller Leute Munde sein

满城风雨,议论纷纷

Die bakannte Filmschauspielerin war jahrelang in aller Munde.

这位著名的电影演员长年被人们议论纷纷。

16. mit dem Mund vorneweg sein

随便插话,抢话

Mit dem Mund ist er immer vorneweg. Aber wenn’s dann ans Arbeiten geht, ist er verschwunden.

他总是喜欢随便插话。但一谈到工作,他就溜之大吉。

17. jm nach dem Munde reden

顺着某人说话,讨好某人说话

Meine Schwester hat sich das Herz meines Vaters erobert, denn sie redete ihm immer nach dem Munde.

我妹妹得到了爸爸的宠爱,因为她总是顺着他说话。

18. etw ständig / dauernd / oft viel im Mund führen

某事经常挂在嘴上

Das ist doch Unsinn! Der Hans führt viel im Mund, bis alle weg sind.

真无聊!汉斯一直把这事儿挂嘴上,直到大家离开为止。

19. jm etw in den Mund legen

示意某人做某事,借某人之口说出来

Seine Unzufriedenheit hat er dem anderen Mund in den Mund gelegt.

他借别人之口说出了他的不满。

20. etw in den Mund nehmen

某事说不出口来

Ein solch hässliches Wort werde ich nie in den Mund nehmen.

这样的脏话我是无论如何说不出口的。

21. jm das Wort aus dem Mund nehmen

先开口说出某人想说的话

Wir müssen die Produktion umstellen! — Richtig! Sie nehmen uns das Wort aus dem Mund!

我们必须把生产调整一下!——对!你说出了我们想说的话!

22. etw aus js Mund hören

从别人嘴里听到的

Diese Nachricht über die Lohnerhöhung habe ich aus dem Mund vom Direktor gehört.

加工资的消息我是从厂长那里听到的。

23. jm etw in den Mund schmieren

向某人讲清楚某事

Wenn du diese Aufgabe nicht lösen kannst, ist dir nicht zu helfen. Der Lehrer hat es dir doch in den Mund geschmiert.

如果你连这个题目都不会做的话,那就没法帮你了。老师对你讲得很清楚了。

24. jm das Wort im Munde herumdrehen

故意歪曲某人的话

Er behauptete, ich hätte mich gegen unsere neue Chefin ausgesprochen, womit er mir glatt das Wort im Munde herumdrehte.

他声称我说过反对我们新经理的话,他完全歪曲了我的话。

25. sich den Mund / (粗)das Maul wischen können

一无所获,什么也没有得到

Tante Martha hatte allen was mitgebracht, nur ich konnte mir wieder den Mund wischen.

玛尔塔姨妈给大家都带了点东西,只有我什么也没得到。

26. das Wasser läuft jm im Munde zusammen

某人口水直流,某人馋涎欲滴

Als ich den herrlichen Braten sah, lief mir das Wasser im Munde zusammen.

当我看到美味的烤肉时,我直流口水。

27. Mund und Nase aufsperren

非常惊讶

Die Nachbarn sperrten Mund und Nase auf, als meine Schwester mit ihrer neuen Benz vorfuhr.

我的姐姐驾着她的新车奔驰到来时,邻居们都非常惊讶。

28. von der Hand in den Mund leben

挣的钱仅够糊口

Wir haben keinerlei Rücklagen, da unser Vater jahrelang nur von der Hand in den Mund lebt.

我们家没有积蓄,因为多年来父亲挣的钱仅够糊口。

29. sich (D) etw vom Munde absparen

省吃俭用购买某物

Ich habe mir die Summer für dich vom Munde abgespart.

这笔钱是我从嘴里为你省下来的。

欢迎指正,共同进步~

德语munde是什么意思,德语ficken什么意思(2)

继续脑袋部分——嘴部惯用语小结

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.