“龙飞凤舞”,既可以是褒义词,也可以是贬义词。描写书法大家的墨宝:龙飞凤舞,气势磅礴。
描写医生的签字:龙飞凤舞,无从辨认。中国的文字就是这样,同样一句话,语调变一变就完全改变意思了。所以,学中文的老外也很无奈,刚刚学会了一句话,第二次是永久出差错了。没办法,中国的文化就是这么博大精深。
龙飞凤舞是褒义词。龙飞凤舞原形容山势蜿蜒起伏,气势磅礴。也作“凤舞龙飞”,像龙在飞腾;像凤在欢舞,奔放雄伟。旧时迷信,认为是帝王气象。现形容书法笔势飘逸多姿,灵活奔放。亦多指草书。在平常使用中多作褒义词,褒奖书法艺术人士用语。但有时也用作揶揄某些人字写得很差很潦草,难以辨认的情况。