英语中有很多单词或词组长得很相似,但意思却是大不相同。但这些词却让众多刚接触英语的小伙伴们,很是头疼。今天我们就一起来学习一组容易混淆的单词“adapt”和“adopt”的不同以及用法!
1、Adapt /əˈdæpt/
vi. 适应于,适应不同情况(或环境)
vt. 改编,改写;改变…以适合
释义:
It means to change sth. in order to make it suitable for a new use or situation; or to change your behaviour in order to deal more successfully with a new situation;or to change a book or play so that it can be made into a play, film/movie, television programme, etc.
它指的是改变某物以使其适合于新的用途或情况;或改变某人的行为以便更成功地处理新的情况(常用的搭配是 adapt oneself to sth. 使某人适应...);或将一本书或戏剧改编并制作成戏剧、电影、电影、电视节目等(常用的搭配是adapt sth. for 把...改编为...)。
例句:
①These styles can be adapted to suit different people’s tastes.
这些样式可以进行修改,以适应不同人的喜欢。
②It took him a while to adapt himself to the new school.
他过了好一段时间才适应了新学校。
③Her novel has been adapted for a movie.
她的小说被改编成了一部电影。
2、Adopt /əˈdɒpt/
v. 收养;采用,采取
释义:
It means to take someone else's child into your own family and make it legally your son or daughter; or to start to use a particular method or to show a particular attitude towards sb./sth.
它指的是把别人的孩子领到家里并成为他或她的合法父母;或指开始使用特定的方法或对某人或某事物表现出特定的态度。
例句:
①They adopted a little girl last month.
他们上周收养了一个小女孩。
②She finally agreed to adopt this method to solve the problem.
她最后才同意采取这样的方法来解决问题。
总结一下,“adapt”表示“适应于;使适应不同情况(这时常用的搭配是 adapt oneself to sth.使某人适应...);改编(其常用的搭配是adapt sth. for 把...改编为...)”;“adopt”则表示“收养;采用,采取”
最后:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。