《西游记》中妖魔鬼怪很多,陆陆续续的出场,这里面安全逃脱的可不多,其中阻挡唐僧西行,最终安全无事的就更少,偏偏有个人,姑且说人吧,阻挡了唐僧,最终却安然无事,这个人是谁?
黑熊怪、红孩儿被观世音收到南海去了,这是得了正果,其余大多也被天宫等收走了,无依无靠的被打死,嗯,还有一个逃了,而除了逃走的,唯有这个人安然无事,她就是铁扇公主!
说到铁扇公主,这也算是《西游记》中的奇葩人物,按说《西游记》中奇葩人物很多,但铁扇公主绝对是奇葩中的奇葩,比如说一家三口都上阵对抗西游师徒的,书中还能找到,但一家三口出场不在一块儿的,西游中唯有牛魔王、铁扇公主、红孩儿这一家子。阻挡西游师徒还能修成正果,就只有这一个铁扇公主了。
还有,阻挡西游师徒前行,妖魔鬼怪总的是贪图唐僧师徒点儿什么东西吧,铁扇公主则不然,什么也不贪图,纯粹是斗气。奇葩吧?原文道,那罗刹听见孙悟空三字,便似撮盐入火,火上烧油;骨都都红生脸上,恶狠狠怒发心头,口中骂道:“这泼猴!今日来了!”叫:“丫鬟,取披挂,拿兵器来!”
斗气的原因大家都知道了,不为别的,为的是红孩儿一事,书中有,罗刹道:“我儿是号山枯松涧火云洞圣婴大王红孩儿,被你倾了。我们正没处寻你报仇,你今上门纳命,我肯饶你!”但这事儿孙悟空不认,他说:“嫂嫂原来不察理,错怪了老孙。你令郎因是捉了师父,要蒸要煮,幸亏了观音菩萨收他去,救出我师。他如今现在菩萨处做善财童子,实受了菩萨正果,不生不灭,不垢不净,与天地同寿,日月同庚。你倒不谢老孙保命之恩,返怪老孙,是何道理?”
此处还有一事,《西游记》书中,称呼铁扇公主的时候经常用罗刹来代替,这事儿也很有趣,罗刹是什么?查了一下,罗刹为恶鬼之名,又作罗刹娑(罗刹婆为误写),意译为可畏、速疾鬼、护者。女则称罗刹女、罗叉私(梵 Rākşasī ,又作罗刹斯)。罗刹是印度神话中之恶魔,最早见于《梨俱吠陀》。相传原为印度土著民族之名称,雅利安人征服印度后,遂成为恶人之代名词,演变为恶鬼之总名。男罗刹为黑身、朱发、绿眼,女罗刹则如绝美妇人,富有魅人之力,专食人之血肉。
唐朝慧琳《一切经音义》(本书为经典文字音义的注释之作,它将佛典中读音与解义较难的字一一录出,详加音训。)中记载:罗刹娑(梵语也,古云罗刹,讹也。罗字上声呼兼弹舌引声,即正。此乃暴恶鬼名也,男即极丑,女即甚姝美,并皆食啖于人。别有罗刹女国,居海岛之中,如佛本行经中具说也)。
《一切经音义》同书又说:罗刹娑(梵语鬼名,子字转舌长声呼,古译但云罗刹。此类鬼神有业通力,飞行自在,食啖众生血肉,最大凶恶。其罗刹女别有国土,居大海洲岛,以其神力能变姝丽之容,媚惑于人,善诱而食之,并如佛本行经中所说)。反正女的甚美就是了,对了,还吃人。
还有一讲,罗刹是在中国元、明朝时对俄罗斯的称呼,也叫“罗斯”或“罗刹国”,按照俄语发音“Россия”,其名称应翻译为“拉西亚”。该称呼一直延续到清朝初年。
《西游记》用罗刹来称呼铁扇公主,可是别有洞天?至于“媚惑于人,善诱而食之”却与书中所述不合。书中说,“若知糕粉米,敬求铁扇仙。”凡人是把铁扇公主看成神仙的,最后孙悟空捉了牛魔王,但却放过了铁扇公主,不是没有道理。
铁扇公主索求不多,你看。老者道:“我这里人家,十年拜求一度。四猪四羊,花红表里,异香时果,鸡鹅美酒,沐浴虔诚,拜到那仙山,请他出洞,至此施为。” 四猪四羊下一场雨多么?要求很有限,难怪当地称呼为“铁扇仙”。
而且铁扇公主所居之处充满仙气,原文道,(孙悟空)径至芭蕉洞口,但见那两扇门紧闭牢关,洞外风光秀丽。好去处!正是那:山以石为骨,石作土之精。烟霞含宿润,苔藓助新青……两林竹荫凉如雨,一径花浓没绣绒。时见白云来远岫,略无定体漫随风。这是妖怪的住所吗?这分明是有道之人的住所啊。
回到孙悟空与铁扇公主打斗之前,罗刹道:“你这个巧嘴的泼猴!我那儿虽不伤命,再怎生得到我的跟前,几时能见一面?”原来铁扇公主只是抱怨儿子不在近前,见面太少。不管怎么说,这是一个有爱心的母亲。
三借芭蕉扇之后,牛魔王被捉了,火焰山的火熄灭了,罗刹再拜道:“大圣原说扇息了火还我。今此一场,诚悔之晚矣。只因不倜傥,致令劳师动众。我等也修成人道,只是未归正果,见今真身现象归西,我再不敢妄作。愿赐本扇,从立自新,修身养命去也。”
孙悟空还要断绝火根,又扇了四十九扇,大雨淙淙。然后过了一夜才把扇子交还铁扇公主。那罗刹接了扇子,念个咒语,捏做个杏叶儿,噙在口里,拜谢了众圣,隐姓修行,后来也得了正果,经藏中万古流名。孙悟空居然就放过了铁扇公主,由她修行去了。
作者:宗明