
牧野洋洋,檀车煌煌注释:洋:(yáng) 《书·伊训》:“圣谟洋洋,嘉言孔彰。”《诗·卫风·硕人》:“河水洋洋。”《诗·陈风·衡门》:“泌之洋洋。”《尔雅》:“洋,多也。”这里用为盛多、广大之意。檀:(tán坛)木名。古书中称檀的木很多,时无定指。常指豆科的黄檀,紫檀(即红木);榆科的青檀。檀木,落叶乔木,木质坚硬,用于制家具、乐器(亦称“青檀”)。《诗·魏风·伐檀》:“坎坎伐檀兮。”《诗·小雅·杕杜》:“檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远。”《说文》:“檀,檀木也。”这里用为檀木之意。煌:(huáng黄)《苍颉篇》:“煌,光也。”《说文》:“煌,煌煇也。”《东京赋》:“煌光驰而星流。”这里用为光明、光亮之意。句意是:牧野陈兵多又广,檀木战车高堂皇。