3. 2020年日本最火的名字排行榜
姓是由父辈决定的,所以重点都在名上。
名前比姓氏复杂得多,日本的姓只要不是特别罕见的,一般都能正确读出来,但是名前就不一样了。名前有非常多同字不同音、同音不同字的情况,甚至很多名字对于日语初学者来说简直无法理解,几个认识的汉字,组合在一起后完全不知道怎么读了,他有一套自己的体系,非常复杂。也就是说,当你看到一个日文名时,可能会有无数种读法,并不能完全确定对方名字到底怎么读。
当然,这样的好处是,如果你要起一个“与众不同”的名字,那可以玩一下谐音梗。比如你想起个“桜”作为名,但是又觉得太土了,那可以改成“佐倉”、“佐久良”,读音都是一样的,但写起来就完全不同了。
下面先列一下2020年全日本新生儿用的最多的名前,分男孩和女孩,信息来源于明治安田生命的调查统计,网址如下:
https://www.meijiyasuda.co.jp/sp/enjoy/ranking/index.html#/year/2020n
男孩排名:
蒼 あお あおい そう
樹 いつき たつき
蓮 れん
陽翔 はると ひなた
律 りつ
朝陽 あさひ
湊 みなと
新 しん あらた
大和 やまと
大翔 ひろと はると たいしょう
暖 はると
悠真 ゆうま ゆうしん
颯真 そうま
湊斗 みなと
陽斗 はると
颯太 そうた
伊織 いおり
悠人 ゆうと ひろと
結翔 ゆいと
碧 あおい みどり
整理这些名字没想到花了非常多的时间,一个名字可能有十种以上的读法,又不清楚哪些读法比较常用,于是每一个都去找相关的有名人核对读法。查询有名人姓名网址在此,闲的没事的可以自己查:
https://kanji.reader.bz/celebrities/
陽翔就有10种读法了,崩溃了
而且在找寻的过程中,发现好多不同的名字读音相同,比如蒼、碧都可以读成あおい,陽翔、大翔、暖、陽斗都可以读成はると等等,完全相同的读法却用了不同的汉字。这可以认为是“日式谐音梗”。
下面是女孩排名:
陽葵 はるき
凛 りん
詩 うた
結菜 ゆいな
結愛 ゆめ ゆりあ ゆあ ゆい
莉子 りこ
結月 ゆづき ゆずき
紬 つむぎ
澪 みお れい
結衣 ゆい
葵 あおい
咲良 さくら さら
陽菜 はるな ひな
芽依 めい
凪 なぎ
美桜 みお
愛 あい めぐみ まな
花 はな
朱莉 あかり
心春 こはる
由于的确奇形怪状的汉字一大堆,但重复的读音比较多,所以明治安田生命统计时也会同时统计使用最多的读音,每种读音都有着几十几百种汉字组合,非常变态。比如男孩第一名的はると,上面就列出来了200多种汉字组合,日本人是有多喜欢はると。
在起名时,还能参考很多日本明星名人给孩子的起名,网上也一搜一大把,比如下面地址,有兴趣的可以自己查。
https://namehintbox.com/celebchild.php
高斯奥特曼演员的四个小孩,全部都是空
4. 一些起名的思路,仅供参考
先说说自己吧。我的笔名是“中本蔡”,起这个名字的初衷很简单,当年第一次玩比特币时知道了它的发明者中本聪,我又姓蔡,于是这么一个简单的网名就诞生并沿用至今。但是如果要更本土化一点就会发现,不可能有人的名前会叫蔡,这个一般是姓,不是名,而且是中国人的姓。所以其实按照蔡在日文中的读音,可以把“中本蔡”改成“中本サイ”、“中本佐為”、“中本佐井”会更没有违和感点。读起来一样,写起来完全不一样。