外国人名字中常见的一些前缀、后缀的翻译:
Sr.: Senior的缩写,用于名字后表示同名父子的父亲(年长者),可译为“老”,如:
Reihill's departure from the company is thought to follow disagreements with John Reihill Sr, who now controls the company.
赖希尔从公司的离职被认为是因为与现在掌管公司的老约翰·赖希尔意见不合。
Jr.: Junior的缩写,常用来表示某人与其父亲同名,或者某人是较年轻一代的成员。通常紧跟在名字后面,可译为“小”。如:
Martin Luther King Jr. was a famous civil rights activist.马丁路德金小马丁是著名的民权运动。
II: II, III, IV...是罗马数目字代表2,3,4,若几代人姓名相同,以II, III,IV放在名字之后,中译作二世,三世等,如Pope Paul II, Johann Strauss II, etc.但这一般只是表示家族中的先后关系,不一定是父子关系。
LeBron 据说源自法语 Le Brun,Le就是法语里的 the,Brun 就是“brown”,LeBron 的意思是“the brown-haired one”(棕色头发的人)。
DeRozan 源自西班牙语 De Rosa,De 是西班牙语的 of,DeRozan 意为 of the Rose(与玫瑰有关),有点浪漫啊。
McGrady 的 Mc 来自爱尔兰语和苏格兰的盖尔语,表示 son of…(某某之子)McGrady 意为“格雷迪之子”。
O’Neal 的 O'来自爱尔兰姓氏传统,表示 descendent of…(某某后裔),O’Neal表示“尼尔的后裔”。
其实 Mc 是比较常见的人名前缀,再比如“麦当劳”McDonald 和“迈凯轮”(McLaren),前缀 Mc 都表示 son,即 McDonald 表示“唐纳德之子”,McLaren表示“拉伦之子”。