汉语中泛指中国本地月季和玫瑰之外的此类植物,尤其小花簇生、小叶较多的攀援种类。可特指 Rosa multiflora(七姊妹是它的一个著名品种)。
如今中国的植物学界和园艺界通常用「蔷薇」泛指一切 Rosa(蔷薇属)的植物:如果见到一种植物的西文名称中带有「rosa/rose」字样,又没有习惯的译法,就译作「某蔷薇」;Rosa(蔷薇属)的植物如果没有惯用的中文名,那么也称其「某蔷薇」。
同理,相关的属(Rosa:蔷薇属)、科(Rosaceae:蔷薇科)等分类单位的中文名也都挂上了「蔷薇」字样。
月季
汉语中原指中国本地的传统花卉月季(Rosa chinensis),品种繁多。英语称其「Chinese rose」。大花常单生,多种颜色,小叶三至五枚,叶面相对光亮。其备受关注的特性是可以在一年之中多次开花,这是所有西方原产的蔷薇属植物所不具有的,也是让现代月季发扬光大的优良基因。
如今称作「月季」的植物除了中国传统的月季,还泛指由月季杂交培育而成的现代杂交 rose(有时称作「杂交月季」)。
玫瑰
汉语中原指中国本地的香料植物玫瑰(Rosa rugosa),英语称其「rugosa rose」(大意:皱叶蔷薇)或「Japanese rose」(大意:日本蔷薇)。大花常单生,紫红色至白色,小叶五至九,叶面褶皱。它在观赏领域不如月季受欢迎,通常用于制作玫瑰糖等。
西方传统的各种用于观赏或香料的 rose(比如著名的大马士革玫瑰(Damask rose,Rosa × damascena))传入中国后也被称作「玫瑰」,但这些西方传统的 rose 和中国本地的玫瑰其实很不一样。
植物学上如何严谨的区分三姐妹?
玫瑰
Rosa rugosa