图/小罗
■ 相爱相*,一个吵了一年的游戏帖子
在论坛、贴吧跟其它玩家出现口角和争端,可能你也经历过。但是有两位玩家这一吵,就吵了一年时间……从去年6月29日开始,你来我往相互配合,一直争吵到今年7月。直到昨天,想要来膜拜神贴的玩家忽然发现,27楼的帖子已经被吧主删除了,他们纷纷抗议:“眼瞅着他们就要在一起了”。
事情的起因是,在某款国产手游的贴吧中,有这么一个帖子“手把手教你玩XXX,不充钱也能全橙”,可网友“法正就是我”不赞同楼主的说法,认为“不花元宝你连一个橙都没有……”,这时另一个主角“魔神协奏”出来反对,“楼主说的是不充钱,不是说不花元宝……”
就这样两家开始吵了起来,一年多的时间里,双方累计发布了9000多条的回复,这期间偶尔还会掺和进来一些网友,当成是神贴来观光。说起来,这是什么仇什么怨,何必呢,都就这么闲。
■ 一款游戏的撕X让我们学会了多少学术知识
《战舰少女》,一款能让开发商和发行商从头吵到尾的游戏,最近又出现了裂痕。据腾讯游戏的报道,派趣针对此前和《战舰少女》研发商幻萌的纠纷再次作出回应,就付款金额、持独家运营权、代码权提供图文证据,表示已垫付43万余元分成额税金,不存在抵赖意向和行为;并指出幻萌方消极应对协商,拒绝约谈,且幻萌法人丁兴涛人身威胁派趣CEO徐文及其家人,警方已介入并立案等。
丁兴涛和徐文的对话
后来来自幻萌方面回应,现在已经删除
在报道的截图中,幻萌的丁兴涛对派趣的徐文表示,自己要卖掉公司,甚至表示“我们已经放弃产品了,但没有放弃复仇”。后来幻萌方面表示,“我们老板配合着忽悠了他几个小时”。
今天下午5点左右,幻萌单方面发布公告:“幻萌已经向派趣发出了解约通知函,解除与派趣的代理合同。合同解除后派趣依法应在60天后关服,如超时继续运营的,即构成违法。幻萌已经委托一香港代理商运营《战舰少女》海外版(繁体版),海外版将会陆续开放正式服,正式服将不会删档,届时全球玩家都可以使用自己的用户名和密码登录游戏。”
解约通知函
这件事情在贴吧中引起热议,而我认为,这一系列争吵让我们在短时间内最大限度地学到了各种学术知识。
比如,一个主催该如何做好微博运营?民法、刑法如何应对游戏转服难题?税法该如何按游戏营收来征收税款?游戏抄袭会被有关部门罚多少钱?研发商和代理商应该如何保持和谐与默契?签合同的时候应该注意什么?如何优雅地在同行间挖墙脚?什么样的二次元游戏才会成功?如何通过游戏公告和玩家“打”成一片……你都Get到了么?
■ 《Half-Life》该用什么译名?
说了这么多负能量的例子,我们也来讲一个正能量的例子。今天下午,触乐编辑部关于《Half-Life》应该叫“半条命”还是叫“半衰期”,也进行了严肃的学术讨论。
一方认为,《Half-Life》在国内正式代理发行过,就叫“半条命”吧,约定俗成。或者说,“半条命”流传更广,比如CoD肯定应该翻译成《使命召唤》而不是《决胜时刻》,应该用这个传播更广的译名。
另一方认为,虽然《巫师》也是官方译名,但显然不如译成《猎魔人》更加信达雅。官方译名很多时候为了照顾大众认知而将错就错。在不过分影响传播的前提下,采用更准确的译名,比如《半衰期》,其实对我站的大部分读者来说,应该不会有太大的阅读障碍。
不知道读者朋友们怎么看待这个讨论?
最后,参与讨论的一位编辑老师总结道:“很多时候,就是自己放松对自己的要求,才导致许多知识在流传的过程中谬误越来越多。单纯为了传播,说起来是个很好的理由,但是大多数读者不是因为一个传播性广泛的译名选择触乐,他们选择触乐,原因应该是我们有更好的内容。”