西红柿炒鸡蛋,细细数来,不过 6 个字,却用一个动词烘托出掌勺之精妙。毕竟「炒」这件事,算得上是中国最为特色的烹饪技艺。炒,曾被人翻译为 Scramble Fry ,意指连搅带炸,后有人用 Stir-fry 来指代,Stir-fry 加上了火候,明确指明是拿旺火炒。想来,西洋人是无法领略中国人揣着铁锅在明火上翻翻搅搅颠颠的快乐,炒菜得用尖底的铁锅,得有旺油大火,得眼明手快,得掂起把儿勺,兴起的时候,把锅里的食物带着汤汁向上飞抛起来,瞬间稳稳当当地接住。
一红一黄的配色,催动食欲。© Thewanderlustkitchen.com
西红柿炒鸡蛋,作为入门级的中餐,一搅一翻在所难免,可就是这一道看似平平无奇的家常菜,想要保留蛋的滑嫩,非重视火候不可,没旺油大火炒出来的东西不嫩,清人袁枚在《随园食单》里也说,「熟物之法,最重火候。有须武火者,煎炒是也,火弱则物疲矣」。
放眼全世界,没有哪个民族比中国人更讲究调和,在意和谐。民生如此,饮食更是如此。调和是有奥秘的,清者配清,浓者配浓,柔者配柔,刚者配刚,才有和合之妙。也因此,才有「烹调之法,何以异端?凡一物烹成,必需辅佐」这一说。
说回西红柿炒鸡蛋里不可或缺的鸡蛋。这一最能信手拈来的食材,仿佛无论与谁搭档,都能成就一出完美。中国香港美食家蔡澜吃尽山珍海味,依旧为鸡蛋着迷,这是最平凡、最低微、最谦卑的食材,却能调和出无限的美味,他说:「鸡蛋可以配合所有食材,咸的从最贵的黑白松露,各种鱼子酱,到最普通的西红柿或豆芽,每一道菜都不重复」。
故而,当鸡蛋与西红柿相遇,一荤一素,一黄一红,一气呵成,有如君臣佐使,牙齿轻抵舌尖,番茄的甘甜汁液和瞬间溢出的蛋香交织出肆意奔走的鲜美,嫩滑与细腻满足口腹之欢,也魔幻般地锁住了中国人对它不可割舍的情结。
参考资料:
《番茄在中国的传播及其影响研究》刘玉霞
《番茄起源、传播及分类的回顾》赵凌侠,李景富
《番茄之营养价值及其主要加工与烹调法》邢锡永
《西红柿》老舍
《雅舍谈吃》梁实秋
《蔬之物语》杨恩庶,张德纯