请点击右上角蓝色“ 关注”,私信回复“福利”有惊喜,领取免费1v1外教课程 20G英语资料新人大礼包。
我们中国自古以来就有饭桌文化,在饭桌上你可以谈公事、私事、谈天说地。但也不是所有的话题你愿意和别人,每个人心中总有些秘密是不想要和别人聊。
必叔现在教你一句话来回应你不想聊这个话题:你别Cue我,我啥也不知道!
有人知道cue是什么意思吗?不知道的要跟着必叔好好学习了哟~
cue在英语中底是什么意思?
cue这个单词在英语中是很少见的,甚至在课本中也没有过多的解释。但几年来在我们日常生活中就经常出现,一般它的用法都是中英夹杂的~
首先Cue的动词意思是“给(某人)提示或暗示”,如果它用做名词的话,就有戏剧舞台上的提示、暗示的意思。
必叔在查找国外牛津词典中得知,cue可能来自于剧本上的qu这个记号,qu是拉丁语quando(意思是“何时”)的缩写,意在告诉演员“可以上了”。举个例子:
She stood in the wings and waited for her cue to go ons.
想要公筷却不知道怎么表达?
现在由于疫情很多童鞋出去吃饭都很习惯用公筷,那应该怎样表达才能要国外的朋友明白你的意思?
公筷顾名思义就是公用的筷子,换句话说,这是起到一个“服务”作用的筷子。
总而言之,public更强调“大众”而serve更强调“服务”。所以公筷的英语是serving chopsticks。
同一个道理,公勺就应该说serving spoon。
In order to stop the spread of the virus,we'd better use serving chopsticks.
但是大家跟外国人用餐的话,要格外注意“使用公筷”这一点哦~因为始终跟外国的饮食文化有比较大的差异嘛。
另外,外国人吃饭的时候比较讲究唯己主义,也就是自己吃自己的,大家尽量不要去为他人夹菜,避免引起不必要的尴尬啦~
劝朋友在饭桌上多吃点英语怎么说?
有时候我们身边总会遇到一些朋友在饭点的时候吃很少食物,而你又会很担心她吃不饱,此时我们就会经常劝那些朋友多吃点。
不过再国外“多吃点”真的真的不要直译成eat more,eat more在国外的文化中是命令他人去吃东西,非常不礼貌的。我们中国是礼仪之都,这种不礼貌的用语尽量少用。
现在就让必叔教大家一些劝人多吃点的口语:
①Help/Enjoy yourself.
②Make yourself at home.
③Be my guest.
用餐礼仪要学会!
Please be punctual. It is impolite to be late for the meal.
请准时到场。吃饭迟到不礼貌。
Do not smack the lips when you have a meal.
吃饭的时候不要吧唧嘴。
Do not slurp your soup.
喝汤不要咕噜咕噜响。
Don t stab food with personal chopsticks again and again.
不要三番五次用自己的筷子戳食物。
Please remember to pick up food for elders with serving chopsticks.
请记得用公筷为长辈夹菜。
Please lay the napkin on your lap before eating.
就餐前请把餐巾放在大腿上。
1、【资料大礼包】关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料
2、【0元外教课免费领】私信暗号大惊喜,私信小编“福利“即可0元领取488元的外教课程学习大礼包!
(先到先得,限量10份哟!