长江悲已滞 万里念将归 况属高风晚 山山黄叶飞 怎么翻译啊,久卧青山云遂为青山客翻译

首页 > 生活 > 作者:YD1662025-06-11 14:27:42

长江悲已滞 万里念将归 况属高风晚 山山黄叶飞 怎么翻译啊,久卧青山云遂为青山客翻译(1)

这是一首抒写旅愁归思的诗,大概作于王勃被废斥后在巴蜀作客期诗的前半首是一联对句。诗人以“万里”对“长江”,是从地理概念上写远在异乡、归路迢迢的处境;以“将归”对“已滞”,是从时间概念上写客旅久滞、思归未归的状况。两句中的“悲”和“念”二字,则是用来点出因上述境况而产生的感慨和意愿。诗的后半首,即景点染,用眼前“高风晚”、“黄叶飞”的深秋景色,进一步烘托出这个“悲”和“念”的心情。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.