画蛇添足
他只是跟昭阳讲了个故事,"画蛇添足"的故事。
原文出自《战国策·齐策二》:
【原文】
昭阳为楚伐魏,覆军*将得八城。移兵而攻齐。陈轸为齐王使,见昭阳,再拜贺战胜,起而问:"楚之法,覆军*将,其官爵何也?"昭阳曰:"官为上柱国,爵为上执珪。"陈轸曰:"异贵于此者何也?"曰:"唯令尹耳。"陈轸曰:"令尹贵矣!王非置两令尹也,臣窃为公譬可也。楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:'数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。'一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:'吾能为之足。'未成,人之蛇成,夺其卮曰:'蛇固无足,子安能为之足。'遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。今君相楚而攻魏,破军*将得八城,又移兵,欲攻齐,齐畏公甚,公以是为名居足矣,官之上非可重也。战无不胜而不知止者,身且死,爵且后归,犹为蛇足也。"昭阳以为然,解军而去。
【译文】
楚国大将昭阳率楚军攻打魏国,击*魏将,大破其军,占领了八座城池,又移师攻打齐国。陈轸充任齐王使者去见昭阳,再拜之后祝贺楚军的胜利,然后站起来问昭阳:"按照楚国的制度,灭敌*将能封什么官爵禄位?"昭阳答道:"官至上柱国,爵为上执。"陈轸接着又问:"比这更尊贵的还有什么?"昭阳说:"那只有令尹了。"陈轸就说:"令尹的确是最显贵的官职,但楚王却不可能设两个令尹!我愿意替将军打个比方。楚国有个贵族祭过祖先,把一壶酒赐给门客。门客相顾商议:'这酒,几个人喝不够,一个人享用却有余,让我们各地上画一条蛇,先画成的请饮此酒。'有个门客率先完成,取过酒杯准备先喝,就左手持杯,右手又在地上画了起来,并说:'我还可以为蛇添上足呢。'蛇足尚未画完,另一门客的蛇也画好了,于是夺过他手中的酒杯,说'蛇本无脚,你怎能给它硬添上脚呢?'便喝了那酒。而画蛇脚的最终没有喝到酒。如今将军辅佐楚王攻打魏国,破军*将,夺其八城,兵锋不减之际,又移师向齐,齐人震恐,凭这些,将军足以立身扬名了,而在官位上是不可能再有什么加封的。如果战无不胜却不懂得适可而止,只会招致*身之祸,该得的官爵将不为将军所有,正如画蛇添足一样!"昭阳认为他的话有道理,就撤兵回国了。
秦惠文王听取陈轸意见
秦国争宠
陈轸与张仪都是纵横家,不巧的是,两位都到了秦国,同在秦惠文王手下办事。作为纵横家,最重要的是得到国君的赏识。于是两人纷纷争宠。
张仪担心陈轸抢走自己的饭碗,于是说陈轸打算离开秦国,投靠楚国。秦惠文王一听,很生气,立刻找来陈轸,问是怎么回事。陈轸不但没有否认,还将计就计说我是有这个打算,其实不仅仅是张仪知道,连路人都知道我想去楚国。
秦王觉得奇怪,问他究竟是怎么回事。陈轸说,当年伍子胥忠于吴国,所以天下人都希望得到这样的臣子;曾参侍奉其母,天下的人都希望自己的也有这样孝顺的儿子。如果我陈轸不忠于秦,楚国怎么会想得到我?我这样忠于秦王,尚且被您怀疑,只好投奔楚国了。
秦王一听,好吧,看来我错怪你了。
原文出自《史记卷七十·张仪列传第十》 :
陈轸者,游说之士。与张仪俱事秦惠文王,皆贵重,争宠。张仪恶陈轸於秦王曰:「轸重币轻使秦楚之间,将为国交也。今楚不加善於秦而善轸者,轸自为厚而为王薄也。且轸欲去秦而之楚,王胡不听乎?」王谓陈轸曰:「吾闻子欲去秦之楚,有之乎?」轸曰:「然。」王曰:「仪之言果信矣。」轸曰:「非独仪知之也,行道之士尽知之矣。昔子胥忠於其君而天下争以为臣,曾参孝於其亲而天下原以为子。故卖仆妾不出闾巷而售者,良仆妾也;出妇嫁於乡曲者,良妇也。今轸不忠其君,楚亦何以轸为忠乎?忠且见弃,轸不之楚何归乎?」王以其言为然,遂善待之。
《战国策》也有记载:
张仪又恶陈轸于秦王,曰:"轸驰走楚、秦之间,今楚不加善秦而善轸,然则是轸自为而不为国也。且轸欲去秦而之楚,王何不听乎?"王谓陈轸曰:"吾闻子欲去秦而之楚,信乎?"陈轸曰:"然。"王曰:"仪之言果信也。"曰:"非独仪知之也,行道之人皆知之。曰:'孝己爱其亲,天下欲以为子;子胥忠乎其君,天下欲以为臣。卖仆妾售乎闾巷者,良仆妾也;出妇嫁乡曲者,良妇也。'吾不忠于君,楚亦何以轸为忠乎?忠且见弃,吾不之楚,何适乎?"秦王曰:"善。"乃止之也。
坐山观虎斗
计赚两虎
陈轸跟张仪争宠,尽管他也不错,到底还是败给张仪。秦王最终给张仪拜相,陈轸便去了楚国。楚国并不足够重视他,还让他出使秦国。陈轸到了秦国,秦王问他:你离开我,去了楚国,有思念寡人没有?
陈轸说,大王听过越人庄舄吗?他在楚国当了大官。楚王问他想不想越国。有人说这个很容易判断,庄舄刚好生病了,病人最容易泄露自己的思念之情,听他说的是楚话还是越语,不就知道他想的是楚国还是越国了吗。结果一听,果然还是越语。
陈轸接着说,我虽然被赶到了楚国,可我说的还是秦话。
秦王一听,整个人舒服了,谅解了陈轸,顺便让他帮忙解决一个问题。
原来,韩国与魏国相互攻打,快要打了整整一年。秦王想劝解,可是文武大臣意见不定,有的说劝什么,让他们打;有的是劝解有利。秦王一时之间,下不了决定。
陈轸很快就给出了自己的答案,他说,大王想必也听过卞庄子刺虎的故事。卞庄子想*老虎,有人劝他,说两只老虎在吃一头牛,必然会争起来。到时候,他们打得不可开交,您再上去,必定两头老虎都拿下。果然,一头牛不够两只老虎分享,他们打了起来。强大的那只老虎伤了,弱小的那只老虎死了。卞庄子趁机上去,把受伤的老虎刺死。不但得到两只老虎,还得到*两头老虎的名声。
陈轸继续说,韩魏相争,不也就像是这两头老虎吗?
秦王一听,明白了。最后韩魏斗得两败俱伤,秦国才出兵,大获全胜。
原文出自《史记卷七十·张仪列传第十》:
韩魏相攻,期年不解。秦惠文王欲救之,问於左右。左右或曰救之便,或曰勿救便,惠王未能为之决。陈轸适至秦,惠王曰:「子去寡人之楚,亦思寡人不?」陈轸对曰:「王闻夫越人庄舄乎?」王曰:「不闻。」曰:「越人庄舄仕楚执珪,有顷而病。楚王曰:『舄故越之鄙细人也,今仕楚执珪,贵富矣,亦思越不?』中谢对曰:『凡人之思故,在其病也。彼思越则越声,不思越则楚声。』使人往听之,犹尚越声也。今臣虽弃逐之楚,岂能无秦声哉!」惠王曰:「善。今韩魏相攻,期年不解,或谓寡人救之便,或曰勿救便,寡人不能决,原子为子主计之馀,为寡人计之。」陈轸对曰:「亦尝有以夫卞庄子刺虎闻於王者乎?庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:『两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,从伤而刺之,一举必有双虎之名。』卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。今韩魏相攻,期年不解,是必大国伤,小国亡,从伤而伐之,一举必有两实。此犹庄子刺虎之类也。臣主与王何异也。」惠王曰:「善。」卒弗救。大国果伤,小国亡,秦兴兵而伐,大克之。此陈轸之计也。
卞庄子刺虎
为楚害韩
秦国在一次战争中打败了韩国,于浊泽俘虏了韩国的两个将领。韩臣公仲向韩王献计,用韩国的一座名城和一些兵器为议和条件,让秦国向南出兵攻打楚国。楚国处在秦、韩军队联合进攻的情况下。楚国谋臣陈轸向楚王献缓兵之计,即告示全国,调兵遣将,扬言去救韩;并派遣使者,携带很重的礼品献给韩国,阻止秦、韩合兵。韩王果然中计,听信楚国救援韩国的假言,派人与秦国断交。秦、韩大战,楚国坐山观虎斗。韩国大败。陈轸的缓兵之计运用成功。
人物评论
陈轸,用画蛇添足的小故事,为齐国不伤一兵一卒,屏退楚国强兵。用卞庄刺虎的故事,劝秦王后发制人,最终秦国打败韩、魏。
不仅如此,他还有个小故事,让人忍俊不禁。
原文出自《战国策卷三· 秦策一》:
陈轸去楚之秦。张仪谓秦王曰:“陈轸为王臣,常以国情输楚。仪不能与从事,愿王逐之。即复之楚,愿王*之。”王曰:“轸安敢之楚也。”
王召陈轸告之曰:“吾能听子言,子欲何之?请为子约车。”对曰:“臣愿之楚。”王曰:“仪以子为之楚,吾又自知子之楚。子非楚,且安之也!”轸曰:“臣出,必故之楚,以顺王与仪之策,而明臣之楚与不也。楚人有两妻者,人其长者,长者詈之;其少者,少者许之。居无几何,有两妻者死。客谓者曰:‘汝取长者乎?少者乎?’曰:‘取长者。’客曰:‘长者詈汝,少者和汝,汝何为取长者?’曰:‘居彼人之所,则欲其许我也;今为我妻,则欲其为我詈人也。’今楚王明主也,而昭阳贤相也。轸为人臣,而常以国输楚王,王必不留臣,昭阳将不与臣从事矣。以此明臣之楚与不。”
翻译过来,大意是:
陈轸接着说:“楚国有个人有两个妾。有人勾引那个年纪大一些的妾,遭一顿大骂。他又去勾引那个年纪轻一点的妾,得一时欢畅。这个楚国人死了,有人就问那个偷情者:‘如果你要娶她们做妻子的话,是愿意娶那个年纪大的呢,还是娶那个年纪轻的呢?’他回答说:‘娶那个年纪大些的。’人们又问他:‘年纪大的骂你,年纪轻的喜欢你,你为什么要娶那个年纪大的呢?’他说:‘处在她那时的地位,我当然希望她答应我。她骂我,说明她对丈夫很忠诚。要娶她为妻,我当然也希望她对我忠贞不贰,对那些勾引她的人破口大骂。’大王,您想想看,我身为秦国的臣子,如果我常把秦国的机密泄露给楚国,楚国会信任我、重用我吗?楚国会收留我吗?我是不是楚国的同党,大王您该明白了吧?”
点评:
陈轸的辩解让人忍俊不禁,看来他对男人的自私有着深刻的理解。希望他人的妻子风流放荡,但却一定要叫自己的妻子严守本分。这就是以不同的标准来对待女人,对女人来说当然不平等。人性就是这样,自私自利使人对人对物的取舍标准永远是是否符合自己的利益。正如选择他人的风流妇人可以淫乱,而选择良家妇人作妻子就不担心戴绿帽子一样,选择他国的背叛者可以刺探军情,选择忠臣做大臣可以万事放心。谁不担心一个从敌对者阵营中背叛过来的人会再次背叛呢?所以古往今来,几乎所有的叛徒都没有好下场。