一、表达意思不同
1、take care for:关注、担忧...;顾惜;照顾。
2、take care of:关照、看护;照顾;注意;抚养;处理;负责;保管;为某物付款(尤在请客时)。
二、词性不同
1、take care for:care for 中的 care 是动词,表示“把...放在心上”。
2、take care of:take care of 中的 care 是名词,表示“承担对...的责任”。
ong>take care for和take care of的近义词介绍:feed
读音:英 [fiːd]、美 [fiːd]
表达意思:喂养;进食;为……提供充足的食物;施肥;给(火)添加燃料;为(机器)提供原料或动力;为(某人)提供(信息、主意等);为(水体)供水;饲料;饲养;(尤指给动物或婴儿)喂食;进食;(动物或婴儿的)一餐。
词性:通常在句中既可以作名词,也可以作动词。
固定搭配:feed oneself 自己吃;feed back 反馈
区别就是两者意思是不一样具体的不同如下
takecarefor,词典
照顾;顾惜;
例句
If I should marry with you, I will take care for you for ever.
假若我和你结婚的话,我会照顾你一辈子。
takecareof,词典
照顾,照料;爱护;负责,处理;支付(尤指替他人付款);
例句
I'm not worried about her ─ she can take care of herself.
我不为她担心,她能照顾自己。