哪些英语书适合初学者,新手入门英语书籍推荐

首页 > 书籍文档 > 作者:YD1662023-05-17 10:07:29

难度指数:★★★

It is a truth universally acknowledged, that asingle man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

经典段落:

I cannot fix on the hour, or the spot, or the look,or the words, which laid the foundation. It is too long ago. I was in themiddle before I knew that I HAD begun.

说不清是在什么时间、什么地点,你的什么风姿或是谈吐让我爱上你。那是很久之前的事了。等我发觉自己爱上你的时候,我已深陷其中了。

《了不起的盖茨比》

哪些英语书适合初学者,新手入门英语书籍推荐(5)

难度指数:★★★★

So we beat on, boats against the current, borneback ceaselessly into the past.

于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,回到过去。

经典段落:

In myyounger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve beenturning over in my mind ever since. “Wheneveryou feel like criticizing any one,” he told me, “just remember that all thepeople in this world haven’t had the advantages that you’ve had.”

在我年纪尚轻、阅历尚浅的那些年里,父亲曾给过我一些忠告,从那以后,我一直念念不忘。“每当你想要批评别人的时候,”他对我说,“记住,在这个世界上,并不是所有的人都拥有过你拥有的那些优越条件。”

《简·爱》

哪些英语书适合初学者,新手入门英语书籍推荐(6)

难度指数:★★★★

The more solitary, the more friendless, the moreunsustained I am, the more I will respect myself.

我越是孤独,越是没有朋友,越是无助,我就越要尊重自己。

经典段落:

Do you think, because I am poor, obscure, plain,and little, I am soulless and heartless? You think wrong!—I have as much soulas you—and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty andmuch wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is nowfor me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities, nor even of mortal flesh;—it is my spirit that addressesyour spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood atGod’s feet, equal,—as we are!

你以为,我因为贫穷、低微、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心灵吗?你错了!——我和你一样有灵魂——我的心灵和你一样充实!如果上帝赐予我一点美貌和很多的财富,我也能让你对我难分难舍,就像现在我离不开你一样。我现在不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯在同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在说话。我们仿佛都穿过了坟墓,我们站在上帝的脚下,平等地——我们本来就是!

《小王子》

哪些英语书适合初学者,新手入门英语书籍推荐(7)

难度指数:★

What is essential is invisible to the eye.

重要的东西用眼睛是看不见的。

经典段落:

“One day,” you said to me, “I saw the sunsetforty-four times!”

And a little later you added, “You know—one lovesthe sunset, when one is so sad...”

“Were you so sad, then?” I asked, “after the day ofthe forty-four times of sunsets?”

But the little prince made no reply.

“曾经有一天,我看了44 次日落。”你对我说。

过一会儿,你又说:“你知道吗,当心里难过的时候,人们总是喜欢看日落。”

“那天看过44 次日落之后你还难过吗?”我问道。

小王子没有回答。

《飞鸟集》

哪些英语书适合初学者,新手入门英语书籍推荐(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.