左传经典名言30句,春秋100句经典语录

首页 > 书籍文档 > 作者:YD1662023-05-26 19:58:46

1.多行不义必自毙。《左传·隐公元年》

【译文】*坏事多了,一定会自取灭亡。

2.人谁无过?过而能改,善莫大焉。《左传·宣公二年》

【译文】谁能没有过失呢?有了过失而能够改正,那就没有比这再好的了。

3.民生在勤,勤则不匮。《左传·宣公十二年》

【译文】百姓的生计全在于勤劳,只要勤劳生计就不会困乏。

左传经典名言30句,春秋100句经典语录(1)

4.《书》曰:“居安思危。”思则有备,有备无患。《左传·襄公十一年》

【译文】《书经》上说:“处于安乐的环境之中时,要想到可能出现的危难。”想到危难就有所提防,有所提防就没有了祸患。

5.太上有立德,其次有立功,其次有立言。虽久不废,此之谓不朽。《左传·襄公二十四年》

【译文】最上等的是树立德行,其次是建立功业,再其次是创立学说。即使过了很久也不会被废弃,这就叫做不朽。

6.我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。《左传·襄公三十一年》

【译文】我听说过用忠心善行来减少怨恨,没听说过用摆出权威来防止怨恨。

7.临患不忘国,忠也。《左传·昭公元年》

【译文】面临祸患仍不忘国家,这是忠诚的表现。

8.末大必折,尾大不掉。《左传·昭公十一年》

【译文】树冠大了必然折断,尾巴大了必然不能摆动。(旧时常以“尾大不掉”比喻部下势力强大,不听从上级的指挥调遣。)

9.为政者不赏私劳,不罚私怨。《左传·阳公五年》

【译文】当权执政者不能无故奖赏对自己有恩惠的人,不能藉故惩罚与自己有私仇的人。

10.无德而禄,殃也。《左传·闵公二年》

【译文】没有道德而享受俸禄,就是祸害。(说明享受国家俸禄的人必须在品格上作人的表率。)

11.我无尔诈,尔无我虞。《左传·宣公十五年》

【译文】我不诈骗你,你不欺骗我。真诚相待,互不欺诈。

12.宴安鸩毒,不可怀也。《左传·闵公元年》

【译文】贪图安逸享乐等于饮毒酒自*,不可怀恋。

13.弈者举棋不定,不胜其耦。《左传·襄公二十五年》

【译文】下棋的人拿着棋子而决定不了下在什么地方,这样的人必定胜不了对手。

14.众怒难犯,专欲难成。《左传·襄公十年》

【译文】众人的愤怒不可以触犯,个人专权的*难以成功。

15.川泽纳污,山薮藏疾,瑾瑜匿瑕。《左传·宣公十八年》

【译文】河流大泽中也容纳污水,深山草野中也会藏瘴疠之气,美玉中也会微有瑕疵。

左传经典名言30句,春秋100句经典语录(2)

16.过而不悛,亡之本也。《左传·襄公七年》

【译文】有过错而不改正,这是败亡的根源。

17.华而不实,怨之所聚也。《左传·文公五年》

【译文】空有虚名而无其实,言过其行的人。必然会招来人们的怨恨。

18.骄奢淫逸,所自邪也。《左传·隐公三年》

【译文】骄横、奢侈、荒淫、放荡,是邪恶发源的处所。

19.善不可失,恶不可长。《左传·隐公六年》

【译文】好事不能放弃,坏事不可任其发展。

20.俭,德之共也;侈,恶之大也。《左传·庄公二十四年》

【译文】节俭是有德之人共有的品质,奢侈是邪恶中的大恶。

21.兄弟虽有小忿,不废雠亲。《左传·僖公二十四年》

【译文】兄弟之间即使有小小的怨恨,也不妨碍他们的至亲关系。

22.祸福无门,唯人所召。《左传·襄公二十三年》

【译文】灾祸或福分没有别的来路,全由人们自己感召来的。

23.量力而动,其过鲜矣。《左传·僖公二十年》

【译文】根据自己的实际能力去办事,过失就会少些了。

24.辅车相依,唇亡齿寒。《左传·僖公五年》

【译文】面颊骨和牙床互相依靠,紧密相连;嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。两个邻近国家(或政党、团体)利害相关、互相依吁的关系。

25.言之无文,行而不远。《左传·襄公二十五年》

【译文】言辞没有文采,流行得不会很远。

26.树德莫如滋,击疾莫如尽。《左传·哀公元年》

【译文】修养道德的最好方法就是促使它不断增长,消除疾病的最好方法治得彻底干净。

27.不以一眚掩大德。《左传·僖公三十三年》

【译文】不能因为一次过失而掩盖了平素的高尚品德和过去的功绩。

28.从善如流。《左传·成公八年》

【译文】听从正确的意见象流水一样快。比喻能很快地接受别人好的意见,虚心听取他人的批评和建议。

左传经典名言30句,春秋100句经典语录(3)

29.国之兴也,视民如伤,是其福也;其亡也,以民为土芥,是其祸也。《左传·哀公元年》

【译文】国家兴盛时,当政者看待平民百姓如对受伤的人一样关心爱护,这是它的洪福;国家衰亡时,当政者看待平民百姓如粪土草芥一样微不足道,这是它的祸根。

谢谢您的阅读

版权声明:

图文来源网络,如有侵权,请告知。我们注重分享,版权归原作者。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.