她认为中国文化背景下的花木兰既是奇女子,又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女, 诗中木兰的“孝女”形象一直深受人们所喜爱。
而迪斯尼动画片《花木兰》则是通过对花木兰替父从军的故事进行重构与改写,将中国式的花木兰塑造成好莱坞语境中的“女英雄”,将中国儒教所弘扬的“忠”“孝”转移到西方文化背景下的个人主义与女性主义。
她认为这种改变是全球化在文化、观念领域的蔓延。
与此同时,她也对我们应如何创新,采用何种形式包装我们自己的文化资源,使之赢得大众欢迎提出了疑问与思考。
这篇论文对本人的论文写作提供了方向性的指引,在论文写作的角度方面有很大的启发。
她认为《木兰诗》中的花木兰充分彰显了中国传统儒家文化 深厚的人文思想内涵。
而迪斯尼动画片《花木兰》中的花木兰被注入现代西方精神,是美国文化观念和女权思想的直接体现。
她认为这种改编展现出了中西文化相融合的一面。
迪斯尼版的花木兰是传统忠孝文化的“化身”,同时更是对自我 个性和自我价值的不懈追求的体现。