家田输税尽拾此充饥肠翻译,平世虽多士安能易地闲翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-02-11 13:27:03

原诗:

田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆垄黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

相随饷田去,丁壮在南岗。

足蒸暑气土,背灼炎天光。

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱孑在其旁,

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤:

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑;

史禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

一一试译为

农户人家

少有清闲的时候,

特别到了五月,

人们呀,是特别忙。

咋夜里,

忽一阵南风细吹,

片野的小麦,

竞变得遍野金黄。

姑娘们担着饭桶,

小童们也手提着壶浆,

一个个互相招呼着,

送饭到野地去,

因为那些青壮男子汉,

正收割小麦在南岗。

看他们冒着热炎的土气,

背上照着烧人的太阳。

力气都用尽了,

但好似不知炎热,

珍惜着夏长时光收割忙。

你看,那个中年妇女,

抱着小孩在他们身旁,

右手拿着些撒落的麦穗,

左臂挎着一只破竹筐。

听着她说出的那番话,

人人都不禁为之万分悲伤:

“为了给国家纳税

早已把田产卖光,

如今拾些麦穗,

只不过是

为了填一填这饥饿的肚肠。”

望着这情景

我暗自在想:

象我这样的人,

到底有何功劳和德望?

不务农,不采桑,

一年到头俸禄三百石,

就是到了年末,

还有吃不完的余粮!

默想着这些事情

私下实在感到羞惭,

在我一年的日日夜夜里,

真不能把这情景遗忘!

一一骑士日,这首诗通过农夫收割的辛苦,以及纳税后的生活,反映了白居易对农民痛苦的理解和赞颂,对自己安逸无忧生活的惭愧,表达了对底层农民的同情与怜爱,对税收过重使人民生活艰难的不满。

家田输税尽拾此充饥肠翻译,平世虽多士安能易地闲翻译(1)

家田输税尽拾此充饥肠翻译,平世虽多士安能易地闲翻译(2)

家田输税尽拾此充饥肠翻译,平世虽多士安能易地闲翻译(3)

家田输税尽拾此充饥肠翻译,平世虽多士安能易地闲翻译(4)

家田输税尽拾此充饥肠翻译,平世虽多士安能易地闲翻译(5)

家田输税尽拾此充饥肠翻译,平世虽多士安能易地闲翻译(6)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.