朝携轻棹穿云去翻译,少年游朝云漠漠散轻丝翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-02-25 21:56:25


朝携轻棹穿云去翻译,少年游朝云漠漠散轻丝翻译(1)

贫女

唐代:秦韬玉

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。


注释:

1.蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。

2.绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳

3.拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。

4.益:更加。

5.风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。

6.怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。

7.时世:当世,当今。

8.斗:比较,竞赛。

9.苦恨:非常懊恼。

10.压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

朝携轻棹穿云去翻译,少年游朝云漠漠散轻丝翻译(2)

春雪

唐代:秦韬玉

云重寒空思寂寥,玉尘如糁满春朝。

片才著地轻轻陷, 力不禁风旋旋销。

惹砌任他香粉妒,萦丛自学小梅娇。

谁家醉卷珠帘看,弦管堂深暖易调。


注释:

1.玉尘:这里指雪,如白居易 《酬皇甫十早春对雪见赠》诗:“漠漠復雰雰,东风散玉尘。”

2.糁:音[shēn],谷类制成的小渣。另有一音为[sǎn],方言,米粒(指煮熟的)。

3.香粉:在中国古代,香粉 又称"末香",为粉末状的香。

朝携轻棹穿云去翻译,少年游朝云漠漠散轻丝翻译(3)

题竹

唐代:秦韬玉

削玉森森幽思清,院家高兴尚分明。

卷帘阴薄漏山色, 欹枕韵寒宜雨声。

斜对酒缸偏觉好,静笼棋局最多情。

却惊九陌轮蹄外,独有溪烟数十茎。


注释:

1.欹枕:音qī zhěn,欹,歪斜,欹枕,即斜倚枕头之意.。

2.九陌:汉长安城中的九条大道,泛指都城大道和繁华闹巿或京城。也可用于指田间的道路。

如苏轼 《次韵蒋颖叔钱穆父从驾景灵宫》之一:“雨收九陌丰登后,日丽三元下降辰。”

朝携轻棹穿云去翻译,少年游朝云漠漠散轻丝翻译(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.