“先”和“显”则读音略同,但意义相差巨大,其中“先”是对故去之人的普遍称呼,像红楼梦里的口语表述就多有用到,贾府作为讲究礼制的大户人家,言辞多文雅,出现“先珠大嫂子”之类的名称也不足为奇,意思就是亡故的表兄贾珠的嫂子了。
但“显”则不同,乃是用于尊称,一旦出现“显考”“显妣”则代表家中子弟有人混出了头,身份与平常人家不同,从而在立碑时为自己的长辈也增添几分光彩。
用“显”字限制颇多,家中若有死者父母尚在人世,或者立碑的人尚未有后代,就不可以使用。农村人家有时在父母故去后并没有马上立碑,而是等到抱孙子或者孙女以后立碑,正是出于这种限制,想为父母坟前增添几分尊贵。

“考”“妣”则更加明显些,出现这两个称谓,即代表立碑之人是墓主人的子女,“考”代表父亲,“妣”则是母亲,中国有成语曰“如丧考妣”描述一个人神情沮丧、面色灰白,就是说他像家中父母过世一样伤心。传统情况下,家中父母若同时过世,就会把“考妣”并列镌刻在墓碑和牌位上,古代以左为尊,男权社会一般默认父亲在左位,母亲位列于右。
少数墓碑并不会使用“考”、“妣”和“显”,就表示立碑之人不是死者子女、直系后代,如弟弟为兄长立碑,就简略使用“先兄”“亡兄”。
传统文化庄重肃穆自然,在经济起步腾飞、资源压力紧张,而社会迈步极大的如今,后事的处理已经不如以往那样耗时甚长、场面宏大。许多乡村顺应发展潮流,已经取消了送葬传统。人们很难再从礼乐制度中窥见中国人严谨重礼的品质,转而追求高效率和简洁的效果。

从古至今的丧葬制度,所留不多,去拜祭时,多数墓碑上都只留下一个光秃秃的名字,外加两寸的黑白照片,以表明身份。只有少数地区如香港、台湾,还保留着对死者悼念用词严格的标准。
在这些讲究到有些繁琐的“故、显、先、考、妣”之中,我们能窥见昔日祖先面对死亡时的郑重与肃穆,能够不由自主深入其中,似乎感受到了下笔镌刻时立碑之人强忍的悲痛,多么浓重的情感,最终也只封印在这些字眼后面,显得举重若轻。
礼乐制度留给我们的最后一份财富,就是关于死亡的庄严,在那个还讲求墓葬礼制的年代,人们能为亲爱的家人做的最后一件事,就是料理丧葬,沉重而繁琐的工作桩桩件件,体现出身为长子或是一家之主的艰辛,也显示一种破而后立的威严。这些忙碌足以使悲伤凝固,让后代投入到自己新的生活之中,如释重负。

如今革故鼎新,推行火葬之后,繁琐的土葬躯壳已渐渐在历史的长河中剥离、消失,中国人继承了文化中的精华,在丧葬文化上,仍然通过文字的考究,把千百年宗族的火炬进行延续。血脉中留存的东西当然不止这些单薄字眼,但更重要的是,延续对亲人的重视,对死亡的庄严,对道德的敬重。“先妣”或是“令慈”这样的称呼,阴阳有隔,却都显得温柔严谨,显示出一个人甚至一个家族内在的修养。
了解了解“先”和“显”的区别,“考”“妣”的内涵,不仅仅只是知道一个冷知识,也是知道了冷知识背后的精神价值。希望当代年轻人面对严重的文化断层和道德缺失感,能够回过头捡起还有用的祖宗宝藏。这或许也是牌位后面慈爱的目光,所能留下的最后一份神秘礼物。
图片来源于网络,如有侵权,联系删除!
,