词典的发音方法,中文词典在线发音

首页 > 文化 > 作者:YD1662023-04-20 23:47:01

晚清开埠以后,西风东渐,大量西洋外交人员来到了古老的中国。为了工作和生活,他们学会了地道的汉语和方言。他们顺此门径,进而研究中国的语言、文学和历史。他们对中国文化非常痴迷,不但取了汉名,甚至把爱好放在了主业之上,乃至学有所成,转型为大学教授,成为了专业的汉学家。这部分人员,现在常被称作“领事馆汉学家”。被誉为“19世纪英国汉学三大星座”之一的翟理斯(Herbert Allen Giles),正是这群人中的杰出代表,“20世纪头30年最流行的一部巨型汉英词典”——《华英字典》(A Chinese-English Dictionary)则是他的代表作品。

词典的发音方法,中文词典在线发音(1)

翟理斯

立志编撰工具书的领事官

翟理斯出生于英国牛津的一个文人世家。1867年初,经父亲朋友的推荐,翟理斯参加了英国外交部驻华使领馆工作人员的选拔、培训与考试,后被任命为翻译学生,被派遣到北京。翟理斯开始在北京学习汉语,最初使用的工具书有三本。第一本是马礼逊《五车韵府》。翟理斯初学汉语时,曾经孤零零的一个人呆在一间房间里,面对一个根本不会说英语的老师,唯一可以帮得上他的忙的就是马礼逊的《五车韵府》。正因为如此,他后来在编撰汉语工具书时,才能设身处地地为初学者考虑。同年,威妥玛(后来成为剑桥第一任汉学教授)编撰的《语言自迩集》出版, 很快成为当时英、美各使馆工作人员学习汉语的必备教材。此书创立的拉丁字母拼写拼读汉字的方法,被称作威妥玛拼音。这是翟理斯学汉语的第二本工具书。第三本是中国儿童启蒙读物《三字经》。

词典的发音方法,中文词典在线发音(2)

三字经

《三字经》也是翟理斯第一部翻译作品,1873年在宁波初次任职时就完成。图为1900年出版的二版。目前资料表明,南宋嘉定年间,此书就已经在庆元府(今宁波市)慈溪县流传。

学习汉语后,作为初学者的翟理斯就萌发了编辑汉语工具书的想法。他晚年曾说:“从1867年算起,我主要有两大抱负:1、帮助人们更容易、更正确地掌握汉语(包括书面语和口语),并为此做出贡献;2、激发人们对中国文学、历史、宗教、艺术、哲学、习惯和风俗的更广泛和更深刻的兴趣。如果要说我为实现第一个抱负取得过什么成绩的话,那就是我所编撰的《华英字典》和《古今姓氏族谱》”。从这番话中,我们不难看出《华英字典》在作者本人心目中的地位。

年轻的翟理斯也对统一汉语拼法开始有了相当深刻的认识,“尽管威妥玛拼法还存在着种种不足,但是在领事馆和海关颇受欢迎”,“尽管标准拼法有缺陷,但是,自编音译方法的个人如不使用标准拼法的话,只能阻止前进的步伐”。他开始有意识地思考和改进汉语拼音的方式。

他马上开始为实现自己的目标而努力了。1872年,学习汉语尚不足5年,翟理斯就出版了第一本汉语学习著作——《汉言无师自明》(Chinese without a Teacher:Being a Collection of East and Use Sentences in the Mandarin Dialect with a Vocabulary)。如果说《汉言无师自明》是为西方人掌握汉语口语提供了一条便捷之路的话,而《华英字典》的完成则为外国人学习汉语书面语提供了巨大帮助。

1874年起,翟理斯开始着手收集编撰汉英字典相关资料。1888年,他在结束休假准备返回中国时,向英国外交部提出了申请,说如果可能的话,请将他派驻宁波或镇江,因为这两个领事馆的工作十分清闲,有利于他编撰《华英字典》,事实上此时他早已住在宁波了。除了清闲外,还有个原因是他对宁波相当熟悉。1873年,他就曾在宁波任职;1880年,在厦门担任领事期间,他还曾义救一批宁波未成年少女,为他在当地博得了足够的声望。英国外交部便顺水推舟,派他前往宁波领事馆任职。

词典的发音方法,中文词典在线发音(3)

英国驻宁波领事馆旧影

词典的发音方法,中文词典在线发音(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.