词典的发音方法,中文词典在线发音

首页 > 文化 > 作者:YD1662023-04-20 23:47:01

翟理斯在宁波

两大汉学家通力合作的成果

来到相对清闲、寂静的宁波,为他编写《华英字典》提供了得天独厚的条件。翟理斯来到这里之后,很快就投入了字典的编撰工作。翟理斯把编撰字典当成首要事情,任期内,除了给英国驻华使团提交了四份常规报告和一份强制性的年度贸易报告之外,翟理斯什么都没有做。

而这部巨型字典工作量巨大,他便邀请庄延龄(Edward Harper Parker)来做关于汉语方音方面的工作。在这里,有必要提一下庄延龄。庄延龄也是英国领事官,汉学家,他对汉语方言学习和研究有着相当高的造诣,据说可以和来自任何一个省的人用当地的方言进行交流,这显然有些夸张的成分,但却可以显示其在讲汉语方言方面是非常擅长的。《中国评论》是清末在香港出版的一份英文汉学期刊,被称作西方世界第一份真正的汉学期刊。庄延龄在此刊发表了多篇论文,包含了汉口方言、 北京方言、 客家话、福州话 、扬州话 、温州话 、宁波话等多种方言。他被当时人誉为“研究中国方言的最高权威”。正因为如此,翟理斯便邀请其帮助做汉语语音方面的工作。

词典的发音方法,中文词典在线发音(5)

庄延龄

1892年1月至11月,上海别发洋行出版了共三卷的第一版《华英字典》。字典出版之前,很多书商都不看好,拒绝赞助或购买;然而问世之后,很快成为外国翻译学生人手必备的日常工具书。因为字典的实用性实在太强,它包含了12个地方的汉字读音,这也是字典的重要特色。字典由庄延龄用威妥玛方案标注了各地方言音和域外汉字音,分别用大写英文字母C(广东)、H(客家)、F(福州)、W(温州)、N(宁波)、P(北京)、M(华中,即汉口)、Y(扬州)、S z(四川)、K(高丽)、J(日本)、A(安南)等表示。翟理斯所选择的方言都是比较有代表性的方言,尤其是开埠港口的方言。在19世纪,宁波这样的开埠港口,只有少数读书人懂得官话,地方盛行的通常不是北京官话,而是本地方言。一些翻译学生在英国驻华公使馆学了北京官话之后,来到了条约港口,却发现自己所学的官话原来根本就用不上。所以,字典受到如此欢迎,也就不奇怪了。

词典的发音方法,中文词典在线发音(6)

1892初版《华英字典》

词典的发音方法,中文词典在线发音(7)

1892初版《华英字典》例字

从字典正文的例字可以看到字典包含了9种方言读音和3种域外汉字音。

初版《华英字典》的诞生也被认作是威妥玛拼音方案修订和确立的标志,“威妥玛式”拼音因而又被称作“威妥玛——翟理斯式”(英语:Wade–Giles system)。1906年春季,上海举行了帝国邮电联席会议。会议决定对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范,并决定基本上以翟理斯所编初版《华英字典》 中的拉丁字母拼写法为依据。只是为了适合打电报的需要,会议决定不采用任何附加符号(例如送气符号等),它被称作“邮政式”拼音,是威式拼音的变体。翟理斯年轻时统一汉语拼音的目标终于实现了。

在现代汉语拼音推广之前,“威妥玛——翟理斯式”拼音法盛行了近百年,直至联合国于1977年起正式改用汉语拼音拼写中国大陆地名。不过,纵然汉语拼音已跃升为国际中文交流的通用标准,但许多过去已广泛使用并成为英文外来语的中文词汇,仍以威妥玛拼音的方式出现,例如:功夫(Kungfu)、太极(Taichi)、道教(Taoism) 。《功夫熊猫》海报上英文功夫一词用的即是“威妥玛——翟理斯式”拼音“Kungfu”。

词典的发音方法,中文词典在线发音(8)

上一页1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.