法国——曲调优美、轻柔舒缓
有的适合睡前细细聆听,如妈妈般轻柔的曲调,间或还有童稚的嗓音一起轻轻合唱,让宝贝很快就坠入甜美的梦乡;有的适合在晨起锻炼、外出春游或教师上课时播放,乐曲欢快得像一只枝头的百灵鸟,轻灵的笛音伴着节奏感很强的敲击乐,由醇厚的男音演绎出来,让宝宝就这样快乐地随心起舞吧!
其中最为中国听众所熟悉的无疑是尚雯婕为好莱坞经典电影巨制《面纱》(英译名The Painted Veil, 法译名Maugham)配唱的主题歌《A La Claire Fontaine》(中文译名《在清澈的泉水边》),该曲由亚历山大•迪斯普拉特配乐,在64届金球奖的评选中荣获最佳原创音乐奖。该曲的原唱是法国女歌手Natalie Choquette,又名月亮的女儿(Diva Luna),另外还有Dorthée甜美演绎的版本。在法国这可是所有法国妈妈都会给自己的小宝宝唱的一首摇篮曲。
另外再推荐一首“Alouette”(中文译名《云雀之歌》)
美国——情节生动、画面感强
美国的儿歌就如美国人民的性格一样活泼开朗,每一首歌曲都是一个故事,不仅画面优美、色彩饱满,而且多从儿童的视角出发看世界,将生活中的每一个元素都用拟人的手法表现出来,显得充满童趣,是很多早教机构和幼儿园必选的英语启蒙歌。
大牌驾到——“Jingle Bells”(中文译名《铃儿响叮当》)
由詹姆斯•罗德•皮尔彭特创作词曲的"Jingle Bells",最初并非为圣诞节所作,而是为他父亲的学生们庆祝感恩节所作。尽管如此,其明快的旋律、欢乐的场景、动人的童声合唱使这首歌成为圣诞的保留曲目,在西方广泛传唱,改编的版本也很多。其中,由美国乡村音乐歌手鲍比赫尔姆斯演唱的摇滚版本就曾多次出现在知名影视剧中,如电影“小鬼当家2:玩转纽约”,“成长的烦恼”等;
另外,还有锻炼小朋友数数能力的“Ten Little Indians”(中文译名《十个小印第安人》);
教小朋友说话认东西的"I'm A Little Teapot"(中文译名《我是一把小茶壶》);
让小朋友学会用英语说自己五官的“My eyes nose mouth ears"(中文译名《我的眼睛、鼻子、嘴巴和耳朵》)等。
非洲——时而热情奔放,时而古老静谧
每首歌曲都那么短小精干,歌词也很简单,歌者反复吟唱的只是那几句朗朗上口的英语、法语、葡萄牙语、非洲方言,但却因其特有的温暖淳朴为广大家长和孩子们所喜爱。
由Putumayo World Music唱片公司出版的"African Playground"(中文译名《非洲游乐场》)收录了中西非地区各国的流行儿歌,每首的节奏感都很强、在古老的非洲智慧里融入了西方流行因子,非常耐听。
“African Dreamland”(中文译名《非洲梦乡》)则用各种非洲嗓音和特色乐器混合营造了一种甜蜜如梦的天籁之音,相信没有一个孩子能抗拒这么迷人的入睡体验。
心贝说说
儿歌对于安抚宝宝的情绪、启迪他们的智慧、学习各国语言(包括母语)、增强社会性能力都有不可估量的作用,这也难怪好多妈咪从怀胎十月就开始听莫扎特,让尚在孕育中的宝宝就受到音乐的启蒙。那么,儿歌是不是一定需要严格地按儿童年龄分为不同组别呢?其实不然,不仅如此,也不一定只给宝宝听本国的儿歌,音乐无国界,妈妈爱听的,或许宝宝也爱听。说了这么多,那么在这么多儿歌里,您最喜欢哪一首呢?