曾和韩国前足球选手,爸爸李同国一起出演韩国育儿综艺《超人回来了》而备受人们喜爱的李在诗和妈妈李秀珍近期公开了一些照片和视频。视频中,在诗出众的身材比例和妈妈的美貌都引发了关注。
전 축구선수 이동국의 딸 재시의 한층 성숙해진 비주얼이 시선을 사로잡는다.
前足球选手李同国的女儿在诗变得更加成熟的外貌吸引了人们的视线。
재시는 지난 달 20일 자신의 인스타그램에 별다른 글귀 없이 사진 한장을 게재했다. 공개된 사진에는 래시가드를 입은 채 포즈를 취하고 있는 재시의 모습이 담겼다. 재시는 늘씬한 각선미로 완벽한뒤태를 자랑하고 있다.
在诗20日在自己的INS上上传了一张照片。公开的照片中,在诗穿着防水衣摆着姿势。在诗身材曲线修长,背影完美。
14일 재시의 화보 촬영 현장이 공개됐다. 이동국의 아내 이수진 씨는 자신의 인스타그램에 "#커플룩 #키 196cm 고3 오빠 옆에 작은 꼬마"라는 글과 함께 하나의 영상을 공개했다.
11月14日,在诗拍摄画报的现场照被公开。李同国的妻子李秀珍在自己的INS上写道:“#情侣装#身高196cm的高三哥哥旁边的小朋友”,并公开了一个视频。
공개된 영상은 재시의 촬영 현장을 담은 것으로, 재시는 큰 키에 우월한 비율을 자랑하고 있다. 남자 모델과는 초반 어색함을 보이기도 했지만 이내 손으로 브이자를 그리는 등 한층 깊어진 친밀감을 보인다. 벌써 프로 모델의 면모가 엿보이는 대목이다.
公开的视频收录了在诗拍摄现场的情况,展现出在诗个子高和出众的身材比例。虽然她刚开始和男模特都显得有点尴尬不自然,但两人马上用手摆V等,看起来变得更加亲密。现在就已经可以窥见专业模特的面貌了。
한편 재시는 아빠 이동국과 함께 KBS2 ‘슈퍼맨이 돌아왔다’에 출연하며 많은 사랑을 받았다. 현재 모델을 지망 중이다. 재시는 2007년생으로 아직 15세 어린 나이지만, 170cm에 가까운 큰 키로 모델로서가능성을 보이고 있다.
另外,此前在诗和爸爸李同国一起出演KBS2《超人回来了》,受到了很多人的喜爱。现在的她想当一名模特。在诗出生于2007年,虽然年级还小,才15岁,但个子拔高,身高已经接近170cm了,展现出作为模特的可能性。
재시의 큰 키가 미스코리아 출신 우월한 비율을 자랑해온 엄마 이수진덕분이겠다.
在诗的高个子应该要多谢韩国小姐出身,身材比例出众的妈妈李秀珍。
이동국 아내 이수진이 미스코리아 출신다운 미모로 팬들을 사로 잡았다.
李同国的妻子李秀珍凭借不愧为韩国小姐出身的美貌俘获了粉丝。
13일 이수진이 개인 인스타그램 계정을 통해 "몇년전 시안이랑 찍었던 #광고영상 #부끄부끄 #세월참빠르다"란 해시태그 멘트와 함께 영상 하나를 공개했다.
13日,李秀珍通过个人INS账号公开了“几年前和世安一起拍摄的#广告视频#害羞#时间过得真快”的标签和一个视频。
짧은 영상 속에서 이수진은 아들 대박이와 단란한모습으로 다양한 포즈를 취하고 있는 모습. 풀장에서 수영을 즐기기 위해꼼꼼하게 선크림을 바르는 모습이다.
在短视频里,李秀珍和儿子大发一起,温馨地摆出各种姿势,为了入水游泳在仔细擦防晒霜的一幕。
특히 이수진이 독보적인 아름다움으로 팬들을 사로 잡았다.
特别是李秀珍独一无二的美貌吸引了粉丝。
그의 모습에 팬들은 "왜 재시, 재아가 예쁜지 엄마보니까 한 눈에 알겠음", "괜히 미스코리아가 아니었네, 너무 예쁘다", "세상에나 어딜봐서 애엄마입니까" 등 놀라운 반응을 보였다.
看到她的样子,粉丝们纷纷惊讶地表示:“看到妈妈的第一眼就知道为什么在诗和在雅这么漂亮了”,“不愧是韩国小姐啊,太漂亮了”,“天啊,这哪儿看像是孩子的妈啊”等。
한편, 미스코리아 하와이 미 출신인 이수진 씨는 2005년 축구선수 이동국과 결혼해 슬하에 4녀 1남을 두고 있다. 이동국은 최근 현역에서 은퇴한 뒤 더욱 다양한 방송 활동을 펼치고 있다.
另外,韩国小姐夏威夷美出身的李秀珍在2005年与足球运动员李同国结婚,膝下育有4女1男。李同国最近退役后,正在开展更加多样的电视节目活动。
重点词汇
래시가드【名词】潜水衣,防晒衣,防水服
뒤태【名词】背影
어색하다【形容词】尴尬的
단란하다【形容词】美满的 ,圆满的 ,温馨的
해시태그【名词】标签
重点语法
1.-(으)로서
限定:用于名词后
大意:表示资格。
이것은 회화책으로서아주 좋습니다.
这本书作为会话书很不错。
학생으로서해야 할 일이 무엇이겠어요?
作为学生必须做的事情是什么呢?
2.-기 위해서
用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。
남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.
为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。
*也可以“名词 을/를 위해서”的形式使用。
꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.
为了梦想在努力生活。