游者至此必息翻译,翁所乐者山水也翻译

首页 > 影视动漫 > 作者:YD1662023-11-08 05:05:13

立于亭前,见亭内刻有苏辙《九曲亭记》,及苏轼诗作《武昌西山》,仔细品读,仿佛穿越千年。

那一刻,快活的大苏和沉静的小苏,也正走到亭前,准备坐下歇息一会儿。

三年后(1082),当苏辙再访黄州时,所见那位亦兄亦友的人,已经有了一个更加著名的名号:苏东坡。

苏辙更惊奇地发现,与三年前来黄州时相比,老兄无论是心境还是言谈,似乎又回到了乌台诗案之前快乐活泼的样子,甚至,更加无忧无虑,无欲无求,无拘无束,无法无天了。

游者至此必息翻译,翁所乐者山水也翻译(5)

这三年到底发生了什么?让一位饱受文字狱摧残的人,可以如此彻底地走出抑郁,升华出更加光辉可爱的人格?

小苏将这些疑问与感慨都记于《九曲亭记》中。

据苏辙讲,黄州本地并没有名山,但长江对岸的武昌,却有连绵起伏、谷深涧密的大山,山中两座寺庙,分别是西山寺和寒溪寺。二寺风景绝美,幽静隐秘——

“依山临壑,隐蔽松枥,萧然绝俗,车马之迹不至。”

这样美好的风光,资深驴友苏轼怎么可能错过呢?

游者至此必息翻译,翁所乐者山水也翻译(6)

每当风和日丽、风平浪静的日子,苏轼就拄着竹杖,装好美酒,随便找一位江北岸边的渔家,乘舟至长江南岸。

每次去,江南武昌县西山下,总有二三个热情好客的朋友迎接他,几个人开心地携手漫步登山。走累了就停下来,扫开路上落叶,席地而坐,饮酒解乏,惬意爽朗,经常忘记归程,便留宿于山中。

(每风止日出,江水伏息,子瞻杖策载酒,乘渔舟,乱流而南。山中有二三子,好客而喜游。闻子瞻至,幅巾迎笑,相携徜徉而上。穷山之深,力极而息,扫叶席草,酌酒相劳。意适忘反,往往留宿于山上。)

正是有着这样一帮同好驴友,有这样一处忘忧名山,才让苏轼可以快活地度过三年时光,

以此居齐安三年,不知其久也。

欢迎关注*无犀之谈

游者至此必息翻译,翁所乐者山水也翻译(7)

苏轼每次到西山远足,总要穿过一段松柏密植的羊肠小道,曲折不平,闪转腾挪,终于爬到一处平地时,大家便休息一下。

这个地方叫九曲岭,寓意道路九曲,终上其岭。

(然将适西山,行于松柏之间,羊肠九曲,而获小平。游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背,皆效于左右。)

传说三国东吴孙权当年曾在造船于长江,但因风浪过疾,总不能顺利行船。于是,孙权在西山与长江之间开凿了一道山岘,高处筑一小亭祭天。

游者至此必息翻译,翁所乐者山水也翻译(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.