“台词频现史诗级翻车,不少语文老师直呼:简直头皮发麻,拿着红笔想要批改的手快要按不住了......”就连官媒都忍不住批评《知否》中的台词错误现象了,可见剧中的演员以及台词实在是错的有些离谱。我们就来看看《知否》中的翻车现场。
“听过一些耳闻”、“手上的掌上明珠”、大娘子的“款待不周啊”,快带本就有厚待的意思,应该是“招待不周”才对。“五十万两余嫁妆”也应该是“五十余万两嫁妆”才是,冯绍峰嘴里的“继承大统”,不知道的还以为是要继承皇位呢。将“令爱”读成“小女,这完全就是两个意思啊。甚至就连台词的读音都有读错的现象。
这些基本的常识性错误,在《知否》中频频出现,不仅影响了网友们的观看效果,还会给小孩造成误导。要知道这部剧的制作团队可是正午阳光。作为国内顶级的影视剧制作团队,正午阳光,这几年接二连三的出品了《北平无战事》、《琅琊榜》、《欢乐颂》、《大江大河》等等口碑电视剧,一直给人以精益求精制作特点的正午阳光,居然也犯这种低级错误,实在是让网友失望至极。