最有意思的就是这段话,笔者看一遍笑一遍“我爹以前在财主家里扛活(打长工)……我嚼着我啊”,哎呀妈啊,感觉老亲切了。
反正你就看吧,一帮苏联人说着东北话的感觉,让人忍俊不禁。
不过,笔者认为,虽然这译制片里的东北话显得有些魔性,但却很合理。因为,第一苏联远东地区和东北接壤,马特洛索夫就是第91西伯利亚旅的战士,所以他们说的俄语估计也是大碴子味儿的俄语。第二,苏联士兵本身大部分也是来自于基层群众,他们说翻译腔肯定违和,但说东北话反而更显得贴切和接地气。
三、《普通一兵》很有名
现在的人可能不知道《普通一兵》当年有多火,当年这片子译制完成后曾经送到全国各地包括学校、工厂和部队放映,全国上下都在学习马特洛索夫。孙俪和连奕名主演的电视剧《一双绣花鞋》里,孙俪饰演的女学生林莹就曾宣誓要做一个马特洛索夫一样的战士。
那是电视剧,但事实上真有人这么做了。据黄继光所在连队的连长万福来回忆,黄继光在部队时看过好几遍《普通一兵》,他曾告诉连长,如果我遇到那样的情况,我也会像马特洛索夫一样。
结语:《普通一兵》打开了我国译制片的大门,袁乃晨后来又提拔了一些年轻人进入译制片领域,比如向隽殊。而他当年找来的一些人都成了专业配音演员,那个孟家屯的村长马静图没再回去继续当村长,他一生配音作品达到了三百多部。
这就是《普通一兵》的故事,欧了。