在泰国娱乐圈,如果一对CP给他们的粉丝取了名字,两个人基本就是官配,绑定了的那种,粉丝们嗑CP也都有组织了。
粉丝的名字一般由偶像认证,这些名字翻译成中文,有些真是土到不能直视。
一起来看看谁家泰星CP粉名字最土。
mew/gulf
缪糕的cp名叫湾仔,在泰语中是甜心的意思,音译成中文也很好听,成为湾仔之后,每天都在担心自己的头发越来越少,法令纹越来越深。
singto/krist
老王和狮子的CP粉名叫皮腊鸭,是peraya的音译,这中文字看上去也不咋高大上。sk的粉丝都非常长情,这么多年了,各种应援打榜,都是鸡妈妈第一。
tay/new
呆妞的cp粉名叫polca,中文破卡,自从两人“离婚”后,破卡女孩人如其名,天天心碎,但仍坚持不懈每天捡破烂。这段时间“复婚”后重新甜蜜。
off/gun
爸比和滚宝的CP名叫Babii,来历好像是因为他俩合作的第一部剧叫puppy honey,其中的puppy与papii谐音相似,后来就一直这样叫。
max/nat
这对是《缘来誓你》的副CP,粉丝还没有这么多,但他俩的粉名特别有趣,叫狱友,据说是因为nat未成年,未成年搞CP犯法。
yin/war
我非常喜欢yin和war,但不想当他们的粉丝,因为名字太土了,叫猪肉肠。这俩崽是不是有取名障碍症啊,上次看war中文名叫刘伟就已经笑喷了,这次更难接受。
你在哪个组织蹲守呢?