青藏高原歌词表达什么,青藏高原这首歌的寓意

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-04-10 17:08:42

对于音色而言,在《青藏高原》的高音区要求下,五组的真声听感咬字永远比假声听感咬字更难,也更好听。而音色往往和声乐唱法挂钩,比如说山歌的民族唱法,真声咬字的音色偏向于咽音化,而流行唱法的真声咬字偏向于混声的强混和平衡混。

原唱李娜的音色被定性为“通俗唱法”,这个通俗唱法,在2008年被改名为流行唱法。我们现在理解的流行唱法是官方的阶段性理解,当时的官方基本上就是以《青藏高原》来给通俗唱法下定义:真声偏向于自然,非民族唱法的靠前咬字,高音咬字比民族唱法多了可以利用的假声化唱法。

而李娜的原版之中,对于音色的运用较为复杂,是一种混合态:中低音区音色具有混声的自然雏形听感,但在高音区又切入了山歌的腔体形式,走咽壁的咽音芯体对抗为主。而在超高音上,又偏向于混声头声的弱化哼鸣点触。这个路子也成为了后来韩红、谭晶等人的翻唱标准化。其中的难点则是藏族山歌唱法,或者说咽音的通俗演义。

青藏高原歌词表达什么,青藏高原这首歌的寓意(5)

基于超高五组真声咬字这一点,混声唱法的优势很弱,民族唱法的优势很大,这也是《青藏高原》成为了大部分民族唱法的音乐生和歌手展示自己唱功的主要歌曲,而真正的流行唱法很少有人去翻唱。因为《青藏高原》的基调和主旋律,本身就是一种基于民族审美的通俗化,和当代的流行审美有较大的时代割裂。

而李娜原唱的学习藏族山歌唱法,也成为了其他歌手模仿的核心唱法,比如谭晶、谭维维、阿兰、韩红等人,其中的底色实际上还是偏向于民族唱法的技术支撑。尤其是谭晶的翻唱,民族唱法的韵味非常浓郁,尤其是超过低喉位后,次高音区和高音区,基本上就是山歌的民族咽音为主。

这也导致了,谭晶在金色维也纳演唱《青藏高原》时出现了一定的音色割裂,低音的低喉位通俗唱法和中高音的民族化,听感不是很统一。但实际上这也是谭晶的亮点——跨界唱法。虽然个人觉得跨界唱法的概念性大于声乐艺术魅力。

青藏高原歌词表达什么,青藏高原这首歌的寓意(6)

不管是李娜,还是韩红、还是谭晶,《青藏高原》的音色唱法,在最高潮的高音区必须要具有真声质感,才具有充沛的情感。但实际上,不管是李娜,还是韩红,他们对于《青藏高原》的最佳状态都只是CD之中的演绎,在Live之中,韩红的《青藏高原》现场次数是最多的,但是大部分都是高音递麦。

但是即使拥有藏族唱法,他人也仅仅是翻唱,永远没有原唱李娜的悸动和诠释性。因为翻唱的难点,恰恰是打破原创的固有思维,在这一点上,不管是谭晶没有做到,但是韩红做到了。这也是翻唱的第三部分:情感感染力的突破性艺术处理。

翻唱第三步:情感感染力的突破性,韩红成为《青藏高原》的代言人,盖过李娜的关键。

青藏高原歌词表达什么,青藏高原这首歌的寓意(7)

当下说起《青藏高原》,基本上大部分人都会下意识想起——韩红的名字。我问了我的亲人,五个人有四个人都是是韩红原唱。这一点恰恰说明了,韩红对于李娜《青藏高原》的翻唱是极为成功的,起码在流行化上远比李娜原版的民族山歌思维更具有市场流行性。

那么翻唱的第三步就在这里:打破原唱的时代局限性思维。前文说过,2008年通俗唱法被取代了,改名为流行唱法。而官方对于《青藏高原》的定性是通俗,但是基于时代局限性,当时的通俗本质就是民族流行化的附庸,并不具有流行化的传播度。通俗在严肃声乐上,是学术派的咬文嚼字,是美声和民族唱法的附庸,是流行声乐市场并未兴起的基础产物。

韩红做的事情,就是将流行化赋于给《青藏高原》,也是翻唱的意义所在——审美进步性。

青藏高原歌词表达什么,青藏高原这首歌的寓意(8)

上一页123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.