希腊英雄俄底修斯巧施“木马计”,一举攻破特洛伊城后,率兵凯旋。庞大的船队,旌旗飞扬,浩浩荡荡地驶向他日夜思念的祖国—伊塔刻。
一天黎明,船队驶到游牧巨人—库克罗普居住的地方。岛上麦浪滚滚,葡萄满架。这里没有城郭,也看不见一个人影,因为游牧巨人都自管自地居住在巉岩上的石洞里。
俄底修斯挑选了十二个士兵,上岸去探查情况。他们走进一个巨大的山洞,发现支撑洞顶的柱子都是松树干和橡树干,虽然修筑得十分粗笨,但很坚固耐用。
俄底修斯估计洞主是个身材魁梧、力大无穷的人。他想,对付这样一个洞主,与其用武力威胁,倒不如以礼相待。于是他吩咐士兵取来十二桶味道甘美的希腊烈酒,准备赠给洞主。
他们在洞里整整转悠了一天,也没有碰见一个人。一堆堆羊肉和一桶桶鲜奶被到处堆放着;畜栏里空空的,牲畜好像都被赶出去放牧了。傍晚,一声震耳的巨响从洞外忽然传来,仿佛一座房子倒塌了下来。
洞口出现一个巨人,他就是洞主波吕裴摩斯。他一边将一捆柴禾扔在地上;一边把母羊都赶进洞里,却把公羊留在外边。柴禾落地发出的响声使俄底修斯他们胆战心惊。
波吕裴摩斯用一块连二十头牛也拉不动的大石块堵住洞口,然后燃起一堆火。他用生在额前的一只眼睛向洞里环视了一下,看见躲藏着的几个士兵,就威严地吼道:“嗬,你们是什么人?”
士兵们都被波吕裴摩斯的吼声震慑住了,只有俄底修斯沉着地回复说,他们是征服特洛伊的希腊英雄,在回国途中路过这里,希望波吕裴摩斯能以礼相待,因为万神之王宙斯最恨那些欺负生客的人。
波吕裴摩斯发出一阵冷笑,凶狠地瞪着他们。突然,他一把抓住离他最近的两个士兵,轻轻地往地上一甩,然后将他们的四肢撕下,狼吞虎咽地吃起来。
只片刻工夫,波吕裴摩斯便结束了这顿残酷的人肉餐。他舔舔嘴边的鲜血,喝了一大口鲜奶,然后舒展开四肢,在羊群堆里沉沉地睡着了。
俄底修斯怒冲冲地拔出宝剑,打算将其刺进这个怪物的胸膛。但他想到,如果不想点办法,他们根本无法搬开洞口的那块大石块,仍然会被困死在洞里。他只得收回宝剑,提心吊胆地熬过一个不眠之夜。
第二天一早,波吕裴摩斯睡醒后又外出放牧去了。俄底修斯望着洞口那块大石块,心生一计。他从柴禾堆里拣出一根大木桩,将一头削尖,教四个士兵操练起来。
黄昏时分,波吕裴摩斯放牧归来。不知怎的,他没有把公羊和母羊分开,将它们全部赶进了洞里。
波吕裴摩斯生起火,又吃起那吓人的人肉餐来。俄底修斯想起自己的计策,不慌不忙地献上一碗希腊美酒,并以最美好的言辞,恭维着他。
波吕裴摩斯越喝越来劲,竟一股脑儿地将十二桶酒喝个精光。他醉醺醺地问俄底修斯叫什么名字,俄底修斯机警地说:“我的名字叫无人。”波吕裴摩斯酒劲发作,一头栽倒在地,睡着了。
俄底修斯见时机已到,忙和四名士兵一起抬起那根一头被削尖的木桩。他们先在火里把木桩烧红,然后朝波吕裴摩斯的眼睛用力刺去。只见这巨人的眼眶里冒出一股青烟,一条条眼丝都爆裂开来。
波吕裴摩斯在剧痛中醒了过来,他大声吼叫着,整个山洞都微微发颤。他拔出木桩,狂怒地将其掷在地上,发出凄惨的叫声,向住在附近山洞里的弟兄们呼救。
他的弟兄们听到呼救声,从四面八方赶来,问他出了什么事。波吕裴摩斯答道:“无人伤害我。无人和我在洞里。”弟兄们都被气蒙了:“既然无人伤害你,那么你遭受的灾难来自天上,是无法抗拒的。”说完就各自走了。
波吕裴摩斯瞎了眼睛,不停地*着,发誓一定要吃掉谋害他的人。他摸索着来到洞口,搬开大石块,然后坐守在洞口,用手摸来摸去,想抓住任何一个企图逃走的人。
天亮了,饥饿的羊群缓缓走向洞口。俄底修斯想出一个逃生的办法。他把毛最多的公羊每三只排在一起,让士兵藏在中间那只羊的肚子下,他自己留在最后,双手紧紧攥住一只公羊腹部长长的白毛。
羊群迅速地走出洞口,士兵们都溜了出去。最后三只藏着俄底修斯的公羊走出来,被波吕裴摩斯拦住了。他抚摸着公羊,甚至摸到了俄底修斯的头发,说了一大通报仇的话,就放手了。
俄底修斯他们终于逃脱了波吕裴摩斯的魔爪,同船上的伙伴们噙泪相聚。他们张起所有帆篷,乘风破浪,向风神埃俄罗斯管辖的海岛驶去。
他们受到了埃俄罗斯的热情款待,愉快地度过了一个月。临走的时候,埃俄罗斯送给俄底修斯一只用银带紧箍着的牛皮袋,里面装着“所有的风”,只把西风留在外,以便让它吹着帆篷,平稳地将他们送回家乡。
经过十天顺利的航行,他们已看见家乡的灯火了。俄底修斯由于连日掌舵,疲乏地睡着了。这时一个贪心的士兵对伙伴们说:“埃俄罗斯送给俄底修斯的这只口袋这么大,里面肯定装着许多金银财宝。我们把它打开来看看吧。
他说着,就从桅杆上取下口袋,急切地解开银带。只听“嗖”的一声怪响,袋里“所有的风”立时飞遁得无影无踪了。
这下可闯了大祸。“所有的风”一起狂吹,他们一下子就被吹离近在眼前的伊塔刻,回到埃俄罗斯岛。俄底修斯羞愧万分,无论如何不肯去见埃俄罗斯。
在部下们的苦苦哀求下,俄底修斯才带了一个传令兵上岸去了。他跪倒在埃俄罗斯的脚下,羞于开口。埃俄罗斯问明情况后,勃然大怒道:“滚,离开我的海岸。众神所痛恨的人,是不配我护送的。”
俄底修斯默默地回到船上,启碇扬帆。由于失去了风神的帮助,他们遭到了“所有的风”无情的袭击。经过一番搏斗,他们筋疲力尽了,在茫茫的大海上漫无目的地漂泊着。
第七天,他们终于驶近拉摩斯港口。俄底修斯命令所有的船只都泊在港内,以避风暴。为了预防不测,他的船停在港口外的一座礁山旁。他自己爬上礁山,俯看着拉摩斯城。
为了摸清情况,俄底修斯派出两名使者上岸去打听。他们没走多远,碰上了一位身材高得出奇的、国王打扮的巨人。未等他们开口,那巨人就一把抓住一个使者,朝嘴里塞去。
另一使者扭身便逃。那巨人大喝一声,立时从四处涌来无数巨人,直奔港口。他们拣起大石头,噼噼啪啪地砸向停泊着的船只。掉进水里的士兵不是被海水吞噬,就是被巨人们用鱼叉戳住,成了筵席上的佳肴。
俄底修斯的船幸免了这一场劫难。他的部下们看到如此惨状,个个吓得面无血色。俄底修斯忍住悲痛,起锚出发。从特洛伊凯旋的一支庞大的船队,现在只剩下孤零零的一艘了。
一天,他们驶到埃埃厄岛。那里居住着太阳神的女儿喀耳刻,她有一套惊人的魔法,而俄底修斯对此全然不知。他派遣表弟欧吕罗科斯带着士兵上岸去寻找食物。
他们来到喀耳刻的宫殿前。殿门是用闪闪发亮的石头筑成的。门口坐着许多被喀耳刻用魔术驯服的野兽。它们一见欧吕罗科斯,便装出一种逢迎的媚态。
这时,从宫殿里飘出一阵动听的女人的歌声,他们全被迷住了。过了一会儿,喀耳刻披着一头美发出来,笑吟吟地邀请他们进去做客。欧吕罗科斯疑心有什么圈套,独自留在门外。
喀耳刻殷勤地请士兵们在华贵的椅子上就座,送上丰肴美馔,还有香气四溢的美酒。士兵们高兴地大吃大喝起来,一点儿也没察觉到喀耳刻已在酒里掺了一种毒药。
正当他们喝得起劲的时候,喀耳刻举起魔杖,往他们身上一点,立刻把他们变成了一群猪,只是使他们的头脑和思想保持着原样。
接着,喀耳刻把他们赶进猪栏,将他们同许多被她用魔法变成的猪关在一起。士兵们想起自己的不幸,想起俄底修斯,感到十分内疚和悲哀。
欧吕罗科斯在门外等了好久,除了看见一群猪被赶出大门,却不见同伴们的踪影。忽然,他想起他们在拉摩斯港的遭遇,断定同伴们一定被什么魔法慑住了。他不由一阵战栗,飞快地跑回船上。
俄底修斯听了欧吕罗科斯的汇报,焦急万分。他果断地带上自己心爱的弓箭,不顾欧吕罗科斯的再三劝告,冒险去搭救同伴们。
俄底修斯来到宫殿前,正要拍门,忽然有个手执金杖的青年挡住了他。这个青年是神使赫耳墨斯,他也极力劝阻俄底修斯不要去冒险,因为喀耳刻确实魔法无边。但俄底修斯为了搭救同伴,还是毅然地伸手去拍门。
赫耳墨斯见他如此大勇大义,深为赞叹;但又担心他会失败,于是送给他一株可以制服魔法的魔吕草,又如此这般地面授一番机宜。等俄底修斯心领神会后,他就消失了。
俄底修斯整整衣冠,从容地叫开了门。喀耳刻又故技重演,等俄底修斯喝下毒酒后,就用魔杖敲打着他的脊背,喝道:“猪!快到猪栏里去吧,和你的朋友在一起。
但俄底修斯没有变成猪,魔吕草起了作用。他按照赫耳墨斯的指示,手执利剑勇敢地向喀耳刻刺去。喀耳刻万万没料到她的魔法竟然失灵,不由得大叫一声,跪拜在俄底修斯脚下。
喀耳刻明白,凡间只有智勇双全的俄底修斯,才会有办法制服她的魔法。她抱着俄底修斯的双膝说:“你是命运之神指定我要钟爱的人。伊塔刻人啊,一位女神向你求婚。
俄底修斯异常冷静。他仍遵照赫耳墨斯的指示说道:“在我回答你的请求之前,你必须对我发誓,保证永远不对我施用魔法!”喀耳刻马上照办了。
喀耳刻唤来四个贴身侍女照顾俄底修斯。她们替他换上华贵的衣袍,在他头上洒上香水,然后端上非常甜香的美酒,让他驱闷解愁。
最后,她们请他坐在一个白银宝座上,摆了一桌只有宙斯才能享用的筵席,喀耳刻还亲自为他斟酒。但俄底修斯想起他的同伴还未得救,虽面对着美酒佳人仍然愁眉不展。
喀耳刻见状,马上离开座位,将他的同伴全部放了出来。她给他们涂了一层油膏,使他们恢复了人样。士兵们看见俄底修斯,羞愧万分,放声痛哭起来。
为了彻底赎罪,喀耳刻派人把留在船上的士兵也全部请来了,同她一起享受各种欢乐。
喀耳刻竭力使俄底修斯获得最大的欢乐,她忽而使月亮离开自己的位置,忽而使根深蒂固的橡树翩然起舞。就这样,他们惬意地消磨了十二个月的时光。
渐渐地,俄底修斯从喀耳刻用魔力造就的恍惚梦境里清醒过来,思乡的情绪又涌上心头。他时常在梦里见到忠贞的妻子珀涅罗珀和年轻的儿子忒勒马科斯。
有一天,俄底修斯以婉转的口气,将回家的事巧妙地提了出来。喀耳刻沉吟片刻,断然说道:“俄底修斯啊,你是天神注定了要去继续经受磨难的人,我是没有权力阻留的。”
喀耳刻是深爱俄底修斯的,但她是心胸宽广的女神。她告诫俄底修斯,他们在回家的路上将会遭到海妖的诱惑和缠绕。她对俄底修斯详细介绍了海妖们的情形,以及抵御她们诱惑的方法。
俄底修斯他们恋恋不舍地告别了喀耳刻,借着她给的顺风,大船破浪向伊塔刻前进。
不出一百海里,风突然停止了,海水也不流了,一切都好像凝固了。俄底修斯猜想这一定是海妖在作怪。他立刻按照喀耳刻的吩咐,做了许多蜡团,塞在士兵们的耳朵里,然后又命令他们把他的手脚捆扎好。
这时,海妖以其动人的歌喉,唱出一首热情赞美俄底修斯伟大功绩的颂歌,使俄底修斯听得心醉神迷。他竭力想挣断绳子向海妖跑去,但耳朵里塞了蜡团的士兵们听不见歌声,以为俄底修斯疯了,反而把他越捆越紧。
士兵们拼命摇着桨,使船缓缓向前移动。俄底修斯渐渐地听不到海妖的歌声,停止了挣扎,士兵们这才给他松了绑。他们总算渡过了第一关。
没驶多远,他们又陷入了另一个可怕的境遇中。波涛汹涌,一个大旋涡里腾起一阵烟雾,发出隆隆的轰鸣声;船好像被吸住了,一点儿动弹不得。
俄底修斯在船上来回奔跑,给士兵们打气。他们齐心协力,同声呐喊,猛力划桨,终于冲出了旋涡。
海妖发狂了,她伸长脖颈,将一大片海水全部吸了进去,海底的沙砾立时裸露出来。
这个恐怖的景象,使俄底修斯他们大惊失色。突然,海妖从一座礁山的一个黑洞里伸出六条细长的脖子,衔住了六名士兵。俄底修斯正想跑过去搭救,但已晚了一步,他眼睁睁地看着海妖把他们撕成碎块。
俄底修斯一边挥剑抵抗,一边指挥士兵们用力划船,他们终于死里逃生。这天,他们来到三叉岛,看见一群巨大无比、非常美丽的牛在优哉游哉地啃着青草。俄底修斯知道这里是太阳神的牛群居住的地方。
为了防止部下冒犯这群圣牛而触怒太阳神,俄底修斯不顾这一路遭遇的疲劳和惊吓,命令部下们回船。但他们一致反对,坚持要在岸上休息,并起誓绝不去伤害任何一头圣牛,否则甘愿受到天神的惩罚。俄底修斯就同意了。
由于风向不顺,他们在三叉岛滞留了很久。起初,士兵们忠实地信守了自己的诺言。慢慢地,喀耳刻送给他们的食物吃光了。他们跑遍全岛,但可吃的东西很少。饥饿,可怕地向他们袭来。
这天下午,俄底修斯睡着了。部下们忍不住饥饿,在欧吕罗科斯的带头下,违背了他们的誓言,宰*了七头正在吃草的肥牛。
他们燃起篝火,烤炙着牛肉。这时,俄底修斯醒了。他没有来得及问清缘由,却看见被剥下的牛皮好像通了灵性,竟在不停地颤动;烤熟的牛肉也像活牛一样发出哞哞的叫声。俄底修斯不禁毛骨悚然。
驾着飞车的太阳神在天上看到这番景象,愤怒地向他的父亲宙斯喊道:“替我惩罚这些不敬神的人们吧。我每天只要看到我那美丽的牛群,就会感到无限的快慰。”宙斯马上答应了。
俄底修斯的部下们又大吃了六天牛肉。第七天,风向顺了,他们便离开了三叉岛。由于战胜了饥饿,他们一个个兴高采烈,全然不知道厄运就在眼前。俄底修斯噙泪望着患难与共的同伴,暗暗祈祷天神宽恕他们。
突然,海面上刮起了可怕的大风,雷声轰鸣,宙斯的霹雳从天而降,头一下便劈死了欧吕罗科斯,跟着接二连三地劈下来,船也被劈得粉碎,只有没参与宰*圣牛的俄底修斯一人幸免。
俄底修斯紧紧抓住被折断的桅杆,随着汹涌起伏的巨涛,艰难地泅着水。第十天夜晚,他筋疲力尽,失去知觉,被海浪卷到了俄古癸亚岛。
他受到了岛主—美丽的女神卡吕普索的悉心照料。她使出种种温存体贴的手段,想让俄底修斯留下来。
可是俄底修斯一心思念故土,思念亲人。他整天憔悴地默坐在海岸边,希望能有一条船把他带回祖国。
有一天,智慧女神雅典娜在天上看到默坐着的俄底修斯,起了怜悯之心,决心帮助他。
雅典娜首先到宙斯那儿求情,派遣赫耳墨斯来到下界,让他命令卡吕普索放走客人。卡吕普索带着敬畏之情,勉强答应执行宙斯的命令。
卡吕普索将这个消息告诉了俄底修斯,又向他倾吐了爱慕之情。俄底修斯感动地说:“尊敬的女神啊,我知道你的一切都超过我的妻子珀涅罗珀。但我是一个普通的凡人,只愿同一个平凡的妻子在一起。
卡吕普索无奈,只得吩咐手下的女神们在圣林中砍下二十棵大树,给俄底修斯造了一艘非常耐用的帆船。第五天早晨,俄底修斯载着卡吕普索赠给他的大量礼品,扬帆登程。
一连半个月,顺风顺水,船行如飞。这一天,哪知天气突变,刚才还是晴空万里,一下子乌云密布,如同黑夜;湛蓝的海水也混浊如墨,疯狂地咆哮着,好像要把俄底修斯的船一口吞掉。
原来,海神波塞冬是被俄底修斯刺瞎眼睛的波吕裴摩斯的父亲。那天他正访客归来,看见儿子的仇敌,便怒从心起,挥舞着权杖—三股叉,使俄底修斯陷入了黑暗与巨浪的包围之中。
一个巨浪扑面而来,俄底修斯被掀进海里。但他从未向困难屈服过,他翻身爬上船舷,大声诅咒着向他步步逼近的死神,诅咒着无情的风浪。
俄底修斯与风浪搏斗的情形,都被暗中保护着他的雅典娜看见了。她变化成一只水鸟,口中衔着一条用海草编成的、神奇的腰带,向俄底修斯飞去。
她把腰带交给俄底修斯,要他赶快系在腰上,弃船逃走。俄底修斯听从了她的话,系好腰带,纵身跃入海中。
那根神奇的腰带,像一只巨掌托着俄底修斯在海里漂浮着。突然,一股凶猛的海浪把他卷向一块尖利的岩石,他被碰得皮破血流,差一点儿撞碎全身的骨头。
在这危急关头,雅典娜又一次显示了她的神力。她引领着俄底修斯向一个风平浪静的港口游去。俄底修斯竭尽全力,颤抖着爬上了海滩。
俄底修斯歇了一会儿,摇晃着身子向一片树林子走去。这儿是阿尔喀诺俄斯的领地,他在雅典娜的安排下,向俄底修斯伸出了温暖的双手。
俄底修斯在国王阿尔喀诺俄斯和他女儿的款待下,度过了许多难忘的日子。俄底修斯临走那天,国王又慷慨地馈赠了他一艘设备齐全的帆船,并派了一些士兵护送。
一路上顺风顺水,平安无事,伊塔刻越来越近了。每次航行,俄底修斯都提心吊胆,唯独这次无忧无虑。他甜甜地睡着,忘记了周围的一切。
第二天一早,他们到达了伊塔刻的一个港口,士兵们见俄底修斯熟睡着,不忍唤醒他,便将他抬到橄榄树下的一个山洞里。
俄底修斯过了好久才醒来。他张目四望,觉得眼前似乎涌起一层迷雾,看不见任何熟悉的东西。他以为自己被骗到一个陌生的岛上,而未回到伊塔刻。他一面祈求天神保佑,一面叱骂那些士兵。
这时,迎面走来的一位衣着华美的年轻的牧羊人主动向俄底修斯打招呼。俄底修斯还礼后,急切地询问这是什么地方。牧羊人微微一怔,答道:“这里叫伊塔刻。”
“啊,伊塔刻!”这话像一股电流直通全身,俄底修斯高兴得发抖了。他终于回到了祖国的怀抱。但他竭力掩饰着内心的激动,编造出一套谎话,隐瞒了自己的身份。
牧羊人却哈哈大笑起来:“难道你回到祖国的第一句话是谎言吗?难道你以为没有人知道你是谁吗?”俄底修斯举眼再望,他眼前站着的不再是牧羊人,而是美丽的女神雅典娜。
俄底修斯深深地忏悔,请求雅典娜的宽恕。女神微微一笑,清除了他眼前的迷雾。啊,看清了,看清了,那是祖国的一草一木。俄底修斯心中涌起了无限的欢乐,不禁跪下身子,狂吻着脚下的泥土。
雅典娜没有让俄底修斯欢乐多久,就告诉他一些不愉快的消息。她说,伊塔刻盛传俄底修斯已经战死,于是有许多贵族都跑去向珀涅罗珀求婚,以夺取王位。他们占据了王宫,整天作威作福,狂吃暴饮。
珀涅罗珀生怕儿子忒勒马科斯遭到那些歹徒的陷害,就让他外出寻找父亲。忒勒马科斯所到之处,都以自己的才德留下了好名声。女神曾注定他回家的日子同俄底修斯回家的日子相合,以便父子联合起来,对付那些可耻的求婚者。
俄底修斯听了女神的讲述,心中愤愤不平。他希望雅典娜给他无限的勇气。雅典娜说:“只要你尽力去做,我会尽我所能帮助你的。为了保证我能履行职责,你要听从我的吩咐。”
说罢,雅典娜便以伟大的神力,将俄底修斯变成了一个老态龙钟的乞丐。
雅典娜吩咐他去见过去一直为他放牧猪羊的老牧人欧迈俄斯,并嘱咐他不要对任何人说出自己的名字,除了他的儿子。至于他的儿子,她会在适当的时候带来与他相见的。说罢,女神就隐去了。
善良、热情的欧迈俄斯一直对俄底修斯忠心耿耿。尽管他没有认出来访者就是俄底修斯,但他还是以最好的酒菜招待客人。两人边饮边谈,欧迈俄斯不时流露出对俄底修斯的怀念之情。
俄底修斯被欧迈俄斯的赤诚之心打动。他劝欧迈俄斯放心,俄底修斯没有死,一定会回来的。他谎称自己曾是俄底修斯的部下,谈了许多俄底修斯的情况,使得欧迈俄斯很高兴。
一天早晨,欧迈俄斯的茅屋里又来了一位客人,他就是忒勒马科斯。原来,他听说欧迈俄斯家来的一个乞丐,曾是俄底修斯的部下,所以赶来打听消息。
俄底修斯讲述了他遭遇过的一些情况,忒勒马科斯激动不已。他希望父亲能安然回国,和他一起消灭那些贪婪、可恶的求婚者。
突然,雅典娜变成一个妇人模样,在门口向俄底修斯打了个招呼,表示现在是相认的时候了。雅典娜又用伟大的神力,使俄底修斯恢复到原来的样子。
忒勒马科斯见衰弱老迈的乞丐,一下子变成了正当壮年的国王,以为是神降临了。俄底修斯颤抖着声音说:“我不是神,我是你的父亲。
可忒勒马科斯不相信眼前的国王就是自己的父亲。他认为任何靠食物来活命的人,都不会有改变自己形状的力量。俄底修斯激动地告诉他,这是女神的意志,是雅典娜的力量。
忒勒马科斯一听说雅典娜,完全相信了俄底修斯的话。他再也抑制不住情绪,扑向父亲。父子两人热烈地拥抱、亲吻,流着激动的眼泪。
俄底修斯详细了解了王宫里的情况,同忒勒马科斯一起商量着对策。他们决定一看到雅典娜在天上发出信号,就立即动手。复仇的烈焰在他们的心底燃烧着。
俄底修斯又恢复了乞丐模样,拄着拐杖蹒跚地来到王宫大厅。他颤巍巍 地向每一个求婚者乞求布施,可他们不是辱骂,便是奚落;只有忒勒马科斯不仅把自己桌上的肉全给了他,还亲自给他斟了一杯酒。
这个举动引起了求婚者头子安提诺俄斯的愤恨和嫉妒。他责怪忒勒马科斯不该如此慷慨。俄底修斯反唇相讥,嘲笑了他一番。安提诺俄斯大怒,操起一张板凳,砸向俄底修斯。
俄底修斯机警地一闪,未被击中。求婚者们都站了起来,推推搡搡地要把俄底修斯赶出大厅,但被忒勒马科斯阻止了。
他们没有能赶走俄底修斯,气得咬牙蹙眉。过了一会儿,他们都感到没趣,一个个打着呵欠回到住处去了。
忒勒马科斯从兵械库里搬来许多甲胄和长矛,搁在大厅里。这时,大厅里一片漆黑,甲胃和长矛放射出耀眼的光芒。
俄底修斯自回国以后,还没有见过日夜想念的妻子。于是,他沿着王宫里的小径,朝珀涅罗珀的卧室走去。
宫女们见到俄底修斯走来,立刻向王后禀报。珀涅罗珀命令宫女们把乞丐引进来,说:“也许他到过许多地方,听到过有关俄底修斯的事。
俄底修斯听见珀涅罗珀提到自己的名字,知道她没有忘记他,感到非常幸福。他把自己的许多遭遇告诉了妻子。珀涅罗珀听得又喜又悲,美丽的睫毛上闪动着泪花。
珀涅罗珀倾诉着自己对丈夫的爱情,使俄底修斯激动不已。但他强抑情感,没有透露出自己的身份。等珀涅罗珀安寝后,他回到大厅,同忒勒马科斯一起擦洗武器,直到天明。
天刚破晓,大厅里又挤满了求婚者。他们看见堆放着的甲胄和长矛,十分诧异。忒勒马科斯随口答道,这些武器搁放得太久了,全部生了锈,现在把它们搬出来擦洗一下。
求婚者们看见坐在门边的俄底修斯,都很讨厌他。他们骂他,踢他,但他都容忍了,只等雅典娜的命令。
这时,忒勒马科斯拿来一张俄底修斯去特洛伊时留下的弓,大声宣布道:“谁能拉开这张弓,我就认他为父亲。
求婚者们立刻*动起来。安提诺俄斯第一个上来。他拼命地拉弓,但弓弦纹丝不动。他又羞又恼,满脸通红。
求婚者一个又一个都失败了。最后,俄底修斯要求让自己也试一试。求婚者们都讥笑他,怒骂他,不让他试。可忒勒马科斯把弓箭给他,说是因为求婚者都失败了,理应让他试一试。
俄底修斯示意忒勒马科斯把大门关上,然后操起弓,从容地搭上箭,轻松地张满了弓弦;他把手一松,弓弦便铿的一声,那支箭正中靶心。
这时,天空中传来一阵雷鸣。俄底修斯知道这是雅典娜的号令,他高兴极了。忒勒马科斯这时已全身披挂,向父亲走来。
俄底修斯将身子舒展开,外面的破衣服马上滑了下来,露出那健美的体魄。他愤怒地宣布,将置求婚者们于死地。
接着,他张弓搭箭,一下子射中了正在喝酒的安提诺俄斯的喉咙。
求婚者们一片慌乱,急忙去找武器。可雅典娜却使他们的眼睛模糊起来。他们在大厅里东闯西撞,却看不见长矛在哪里。
俄底修斯明确地表明了自己的身份。他那置人于死地的利箭,准确无误地射向求婚者们;忒勒马科斯不停地掷出长矛,逼得他们无路可逃。
这时,雅典娜化作一只巨鸟,振翅作响,在求婚者们头上来回飞翔,使他们丧魂失魄。俄底修斯和忒勒马科斯越战越勇,终于把他们消灭了。
宫女们见到大厅里的情景,忙去告诉珀涅罗珀,说战胜那些求婚者的正是俄底修斯。可珀涅罗珀以为宫女们骗她,反而悲哀地哭了。
突然,俄底修斯以本来面目出现在珀涅罗珀面前。她惊呆了,简直不敢相信昨天为她说故事的乞丐竟会变成自己朝思暮想的丈夫。
半晌,她才抱住俄底修斯的脖子说:“我的丈夫啊,请不要为我这莫名其妙的冷漠态度生气。我的这种冷漠,是那些把我们分隔开这么久的天神造成的。
俄底修斯想起自己遭受了深重苦难,现在终于回到祖国,与妻子团聚,感到非常幸福。他紧紧地把珀涅罗珀搂在怀里。
俄底修斯、珀涅罗珀和忒勒马科斯各诉衷肠,他们沉浸在天伦之乐中。
从此以后,伊塔刻再也没受到歹徒的*扰,百姓安居乐业,国家政通人和,一片繁荣景象。