加拿大有一首脍炙人口的民歌,在世界范围广为传唱,那就是《红河谷》。下图是它的中文版本。
《红河谷》中文简谱
但民歌中的红河谷(Red River Valley),其实是指流经北美洲中部的红河北段流域,涵盖曼尼托巴省的南部,北达科塔州的东北部和明尼苏达州的西北部。
按照地理位置来分,红河谷其实大部分属于美国,只有温尼伯及其以南的一小段留在加拿大境内。而这一小段红河谷,正是加拿大民歌《红河谷》所真正描述的地方。
《红河谷》这个旋律曾被用在多部影视作品里,我们比较熟悉的一个影视版本就是港剧《大时代》及其续集《世纪之战》用作插曲,当时是由著名中国香港女艺人周慧敏主唱的。这首歌的英文版、中文版也常被世界各地的歌唱家来进行演绎。
其实在北美,最大的城市公园不是美国纽约的中央公园,也不是加拿大温哥华的斯坦利公园,它的名字就叫红河谷公园(Rouge National Urban Park),它的坐标在多伦多,占地50平方公里。
这里涵盖了大型农场,露营地,湿地景观,原始自然的沙滩等,是多伦多地区探险和户外爱好者的首选。一年四季,可以体验不同的大自然景色。整个公园一共有7条不同的徒步道,可以根据自己的喜好选择,观鸟、拍照或者近距离观察野生的动植物,不出大多伦多地区,就可以探索这些乐趣。