绿茶,白莲花这些词语如果没有特定的环境和特定的用法,是没什么侮辱性意义的。但你如果将绿茶后面加一个“婊”字,其词义就有了重大变化,那就成了卖绿茶的婊子,或者是种绿茶的婊子,又或者是开绿茶水馆的婊子,有了这特定语境后,再用“绿茶”借代人那就属于侮辱性的语言了。而“白莲花”因在古代曾有一教派组织称“白莲教",这个组织里的成员皆戴一朶布制“白莲花”做标记,故称白莲教,其他教门称其为邪教组织,在人们的心目中,或者被其他教门的宣传中,人们都认为“白莲教”中人都是不正经的,特别是教派中的女子,名声更坏,又称她们为“白莲花”,此语境中的“白莲花"当然属于侮辱性的词语。再说“白莲花”它是荷花中的一种,荷花多是粉红色,白色的莲花是荷中的异类,说是变种,也不是什么好词语。纵上所述,“绿茶”“白莲花”真的带有侮辱性。