康定情歌
Love Song of Kangding
作词 李依若
英译 译海轻舟
Over the Horse-racing Mountain
There's an auspicious white cloud
Shining brilliantly right on
Kangding the lovely small town
The moon's like a bow, like a bow
Kangding the lovely small town
跑马溜溜的山上,一朵溜溜的云哟
端端溜溜地照在,康定溜溜的城哟
月亮弯弯,康定溜溜的城哟
A sis of the Li family
Has looks so sweet and pretty
A bro of the Zhang family
Adores the nice girl truly
The moon's like a bow, like a bow
Adores the nice girl truly
李家溜溜的大姐,人才溜溜地好哟
张家溜溜的大哥,看上溜溜的她哟
月亮弯弯,看上溜溜的她哟
Firstly he deeply adores her
For her enchanting beauty
Secondly he deeply adores her
For her house-keeping ability
The moon's like a bow, like a bow
For her house-keeping ability
一来溜溜地看上,人才溜溜地好哟
二来溜溜地看上,会当溜溜的家哟
月亮弯弯,会当溜溜的家哟
From females all over the world
I can choose one to love true
From males all over the world
You can choose one to woo
The moon's like a bow, like a bow
You can choose one to woo
世间溜溜的女子,任我溜溜地爱哟
世间溜溜的男子,任你溜溜地求哟
月亮弯弯,任你溜溜地求哟
译于2023.8.20