“一起爬山吗?”
这句表面亲和实际令人毛骨悚然的话,如今已经成为了人们的口头禅,如果你还不知道这个梗,真的out了。
随着朋友圈的刷屏热议,我就知道《隐秘的角落》火了。
先说说这部剧的英文名。
正式的英文名叫The Bad Kids,因为这部剧正式改编自“紫金陈”的小说《坏小孩》。
顺便说下,“紫金陈”是笔名,这位毕业于浙大的推理小说家被称为“中国版东野圭吾”,作品中的推理、悬念设置极佳。
据说这部剧之前的英文名是“Cat's Cradle”,想出这个译名的人水平很高!
cat's cradle是一个英文成语,字面意思是“猫的摇篮”,实际指70后、80后童年非常流行的游戏--翻花绳。
这个短语还可以引申比喻“精心策划的事件”(something that is intricate, complicated, or elaborate)。
这部剧表面是大人犯罪,但其实是由一个小孩精心编织的故事,所有人都是这个小孩的棋子,令人细思极恐,所以“Cat's Cradle”作为英文片名真的很妙。
下面就尽快进入本文主题,我为大家精选了剧中令我印象最深的9句台词,并根据我的理解给出英文翻译。
1.“一起爬山吗?”
How about climbing together?
这句话目前已经成为了对某人“下狠手”的代名词。
2.“您看我还有机会吗?”
Do I still have a chance?
张东升和岳父岳母在爬山的过程中,有这样一句台词:“我还有机会吗?”他在后面对妻子下狠手时,也说了相同的这句话,暗示要动“*心”了。
3.“你读书就是为了*人吗?”
Do you study to kill people?
面对小女孩普普这句灵魂拷问,张东升哑口无言。
4.“你不是让我从小做一个诚实的孩子吗?”
Don’t you teach me to be an honest kid?
朱朝阳对爸爸的这句反问,是两种世界观的激烈碰撞。“小孩子分对错,大人的眼中只有利弊”。经此一事,朱朝阳已不再是小孩。
5.“你们有没有特别害怕失去的东西?有时候为了这些东西,我们会做我们不愿意做的事情。”
Do you have the fear of losing anything? Sometimes we will do what we are unwilling to do to keep them.
这也是张东升一次次动*念的心里根源,也是朱朝阳精心设局的根源,说白了,这就是人性。
6.“相信别人是要付出代价的。”
You have to pay a price for trusting people.
这是张东升对朱朝阳他的小伙伴挑拨,也是朱朝阳开始黑化的转折点。
7.“如果你爸爸是个负责任的男人,如果他当初不抛下我们,今天的事情就不会发生。”
If your father had been a responsible man, if he had not abandoned us, it would not have happened today.
(非常典型的if从句 虚拟语气)
朱朝阳妈妈对儿子如是说,也是全片点睛之笔,朱朝阳恶念根源于同父异母妹妹争夺父爱,如果原生家庭没有问题,也不会牵扯出后来这么多事情。
8.“我希望,一切可以重来。”
I wish everything could happen again.
(也是虚拟语气)
张东升在和孩子们吃汉堡时的肺腑之言,愿望越美好,现实越残酷。一旦踏出第一步,就再无回头的可能。
9.“你可以选择相信童话。”
You can choose to believe the fairy tale.
这是张东升求死前对朱朝阳说的最后一句话,也正是这句话,让朱朝阳选择放弃说出真相,永远待在自己编织的童话故事中,完成彻底黑化,成为了第二个张东升。
本文已获授权,如需转载请与原作者联系。
(来源:微信公众号“侃英语” 编辑:yaning)
来源:微信公众号“侃英语”