温情五月
乐队
苏联和俄罗斯流行乐队,歌手尤里·沙图诺夫的音乐传记由此开始。该集团成立于1986年12月6日。集体的成员是奥伦堡孤儿院的学生,他们在与制片人安德烈·拉辛会面后搬到了莫斯科。
流派:欧洲迪斯科、合成器流行、青少年流行
成立时间:1986年12月6日
参与者:尤里·沙图诺夫、安德烈·拉辛、谢尔盖·库兹涅佐夫、谢尔盖·瓦西里耶维奇·塞尔科夫、谢尔盖·列纽克、安德烈·库切罗夫
Ласковый Май - Белые розы温情五月组合 - 白玫瑰
词译:玛斯(原创翻译,转载请注明)
Немного теплее за стеклом, но в злые морозы
Вхожу в эти двери, словно в сад июльских цветов.
Я их так хочу согреть теплом, но белые розы
У всех на глазах я целовать и гладить готов.
Я их так хочу согреть теплом, но белые розы
У всех на глазах я целовать и гладить готов.
窗外天气稍暖,但严寒依旧
穿过这些门,仿佛进入了七月花园
我想给她温暖,但白玫瑰
我愿在所有人面前亲吻爱抚
我想给她温暖,但白玫瑰
我愿在所有人面前亲吻爱抚
Белые розы, белые розы - беззащитны шипы.
Что с ними сделал снег и морозы, лед витрин голубых?
Люди украсят вами свой праздник лишь на несколько дней.
И оставляют вас умирать на белом холодном окне.
白玫瑰 白玫瑰 毫无防范的刺
都对她做了什么 霜雪 蓝色橱窗上的冰
人们只用你来装饰假日数日
然后把你丢弃在白色冷窗上死去
А люди уносят вас домой, и вечером поздним
Пусть праздничный свет наполнит вмиг все окна дворов.
Кто выдумал вас растить зимой, о белые розы,
И в мир уводить жестоких вьюг, холодных ветров?
Кто выдумал вас растить зимой, о белые розы,
И в мир уводить жестоких вьюг, холодных ветров?
人们把你带回家 即便在深夜
就让节日的光芒瞬间填满庭院所有窗户
谁让你长在冬天 哦 白玫瑰
并把残酷的暴雪 凛冽的寒风 带到世界
谁让你长在冬天 哦 白玫瑰
并把残酷的暴雪 凛冽的寒风 带到世界
Кто выдумал вас растить зимой, о белые розы,
И в мир уводить жестоких вьюг, холодных ветров?
Кто выдумал вас растить зимой, о белые розы,
И в мир уводить жестоких вьюг, холодных ветров?
谁让你长在冬天 哦 白玫瑰
并把残酷的暴雪 凛冽的寒风 带到世界
谁让你长在冬天 哦 白玫瑰
并把残酷的暴雪 凛冽的寒风 带到世界
Белые розы, белые розы - беззащитны шипы.
Что с ними сделал снег и морозы, лед витрин голубых?
Люди украсят вами свой праздник лишь на несколько дней.
И оставляют вас умирать на белом холодном окне.
白玫瑰 白玫瑰 毫无防范的刺
都对她做了什么 霜雪 蓝色橱窗上的冰
人们只用你来装饰假日数日
然后把你丢弃在白色冷窗上死去