今天要来跟大家分享来自Jacob Lee的全新歌曲Reality !版主从今年在网路上听到With You这首歌开始,就完全爱上他的声音跟造型,除了人长得很帅又很有魅力外,歌声也是极具情感及丰富性,配上纯净的吉他和钢琴、弦乐,更是为他的音乐加分许多!而这首Reality更是打破以往他的音乐风格。
Jacob Lee Christian Blowes 1994年11月4日出生在澳洲昆士兰州的绍斯波特。是个流行音乐和R&B创作歌手更是唱片公司Philosophical Records 的老板及创始人,2014年6月雅各布李(Jacob Lee)独立发行了他的首张单曲<Chariot>截至2019年9月,在Spotify上拥有1500万流量。多次参加歌唱比赛也曾是音乐人wii.i.am 在The Voice 第三季的一员。*人们内心深处无法言语的感受,他用音乐及歌声述说着一切。*疗愈系男子背后总有位美丽的女子。
If I could speak to the breeze
若我可以和微风对话
What would she teach?
她会教我些什么呢?
I'd ask politely for peace
我会有礼貌的询问关于和平的事
Or some guidance at least
或是至少希望给点意见
Perhaps she'd tell me to leave
或许她会叫我离去
Conceal the secrets in the air that I breathe
将秘密藏在我深吸空气里
If I could speak to the sea
若我可以跟大海对话
What would she preach?
她会跟我传递什么人生道理呢?
I'd ask her what does it mean
我会问问她所谓了解信仰的深度
To know the depths of belief?
是什么意思
Perhaps she'd guide me beneath
或许她会带我一窥底下的世界
Reveal the meaning in the fathoms unseen
揭开那些众人揣摩不曾见的真义
Then they'd say reality
接着他们会说现实
Was never for me
从不适合我
Reality
现实
Was never for me, never for me
从不适合我,从不适合我
If I could speak to the trees
若我可以和树对话
What would they plea?
他们会像我恳求什么呢?
I'd watch the wind thieve their seeds
我会看着风为他们播种
Lend them moments to grieve
借他们一些时光成长茁壮
Perhaps they'd bleed just like me
或许他们也会像我一样受伤流血
Deliver their message in the words that I read
用文字传递讯息给我
If I could speak to the leaves
若我可以像落叶对话
What would they heed?
他们会要我注意什么呢?
I'd ask them what do they seek
我会问问他们正在寻求什么呢?
As they descend from the trees
当他们从树上落下时
Perhaps they'd rest at my feet
或许他们会轻落在我脚上
Administer healing in the tea that I drink
赋予我的茶生命的疗效
Then they'd say reality
接着他们会说现实
Was never for me
从不适合我
Reality
现实
Was never for me, never for me
从不适合我,从不适合我
How am I to understand
我该如何去了解
Everything I am
我所有的一切
If I don't look beyond the thoughts I have?
若我没有看得比我所拥有的多?
Learning that it takes some time
学着总需要点时间
To separate the mind
来让自己脱离心思烦忧
And I just wonder, now
而现在我只想知道
If all that I have ever known
我所知道的一切是否
Is all that I was ever shown
是我曾所被展示的一切
Questioning who sees behind these eyes
好奇谁能看穿这双眼背后的心思
Maybe if I find a reason
或许我会找到个理由
That lasts beyond the seasons
绵延过无数个季节
I'd ask if reality
我会问,现实是否
Was ever for me
适合我
Reality
现实
Was never for me, never for me
从不适合我,从不适合我
If I could see the supreme
若我能看见神
What would he think?
祂会怎么想呢
If he stood in front of me
若祂站在我面前
Would I believe?
我会相信吗?
He'd ask me to take a seat
他会叫我找个位置坐
Pour us a drink
倒杯茶
And show me all I could be
向我展示我所有可能