一、原诗:
《夜下征虏亭》——李白
船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。
二、翻译:
我乘坐的船只顺流而下朝着扬州市驶去,明月映照着征虏亭格外明亮。
(征虏亭:在今南京市鼓楼区国防园西南明城墙内)
岸上的丛丛山花如女生涂抹胭脂的面颊般娇艳,那江上的万家灯火似飞动的萤火虫般闪烁。
江火似流萤
三、简析:
全诗简单20字,却描绘了一幅美丽的
“春江花月夜景图”——
春即诗人春天离开南京去的扬州,
江即乘船顺流而下的江水,
花即山花如绣颊的花,
月即月明征虏亭的月,
夜即江上的万家灯火。
正好组成:春江花月夜。
作者泛舟于水面,月照于亭上,岸上山花娇艳,江上星光斑驳。
表达了诗人出游时的喜悦之情和对祖国美好山川的热爱。
四、补充:
广陵:即现在的江苏省扬州市周边。
广陵散:中国古代十大古琴曲之一。
五、寄语:感谢您的阅读,我们共同进步!