这个解释在各大字典中都没有找到相关释义,可能是由“上坟”联想而来?
个人认为不太靠谱!
第二种:
“雨上”作“天堂”解,来源于苏州地区“雨上天堂,雨下人间”之语。
这样的解释比较符合“清明”的语境,同时又会与歌词中“我在人间彷徨,寻不到你的天堂”相照应,有一定的说服力。
但是!这个意思放入歌词中,“又是清明雨上”一句又该作何解?感觉怪怪的。
第三种:
“上”表示时间,作“……的时候”解。
“上”的这个释义在《古代汉语词典》中有记载,可靠程度较高。
但是,唯一的问题在于,“清明雨上”这种表达本嵩鼠从来没有在古文中见过,以“上”的这个意思来解,语法上是否过关不敢保证。
当然,也不排除嵩哥是在里面寄寓了多重意思,比如“天堂”、“祭奠”等意象,也许歌名还可作“清明时节敬上”解也未可知。
屏幕前的小伙伴们,你们怎么看呢?欢迎留言讨论哦~