少时一狼径去其一犬坐于前翻译,其一犬坐于前的其什么意思

首页 > 宠物 > 作者:YD1662023-05-28 00:43:26

一、《狼》知识梳理一览表

文学常识

作者简介

蒲松龄(1640年-1715年),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。济南府淄川(山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄)人。清代杰出文学家,优秀短篇小说家。

代表作

及名句

《聊斋志异·赌符》

天下之倾家者莫速于博,天下之败德者亦莫甚于博。

《聊斋志异·促织》

.一人飞升,仙及鸡犬。

《习文郎》

.不尤人则德益弘,能克己则学益进。

称颂作者

的诗句

写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分。----郭沫若

鬼狐有性格,笑骂成文章。-------老舍

落落宏才未得申,挥笔弄墨染风尘。意弥性挚开金石,天顺人和狐鬼驯。绣口锦心有若无,生花彩笔假犹真。千篇恩爱悲欢剧,易俗移风劝世人。

-----胡厥文

作品简介

《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

字音

缀(zhuì) 窘(jiǒng) 苫(shàn) 眈(dān) 瞑(míng) 尻(kāo)

寐(mèi) 黠(xiá)

朗读节奏

一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀行甚远。

屠惧,投/以骨。一狼/得骨止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而前狼/又至。骨/已尽矣,而/两狼之并驱/如故。

屠大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,苫蔽成丘。屠乃/奔倚其下,弛担/持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼/径去,其一/犬坐于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠暴起,以刀/劈狼首,又/数刀毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将/隧入/以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠/自后/断其股,亦毙之。乃悟/前狼假寐,盖以诱敌。

狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增笑耳 。

重点词语

1〔屠〕屠户。

2〔止〕仅,只。

3〔缀〕(zhuì)行甚远〕紧跟着走了很远。缀,连接、紧跟。

4〔投以骨〕把骨头投给狼。

5〔从〕跟从。

6〔两狼之并驱如故〕两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。驱,追随、追赶。如故,跟原来一样。

7〔窘(jiǒng)〕处境困迫,为难。

8〔受其敌〕遭受它们的攻击。

9〔顾〕看,视。

10〔积薪〕堆积柴草。覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。

11〔苫(shàn)蔽成丘〕堆积柴草。覆盖

12〔弛〕解除,卸下。

13〔眈(dān)眈相向〕瞪眼朝着屠户。眈眈,凶狠注视的样子。

14〔少(shǎo)时〕一会儿。

15〔径去〕径直离开。径,径直。

16〔犬坐于前〕像狗似的蹲坐在前面。

17〔久之〕时间长了。

18〔瞑(míng)〕闭上眼睛。

19〔意暇甚〕神情很悠闲。意,这里指神情、态度。暇,从容、悠闲。

20〔暴〕突然。

21〔洞其中〕在积薪中打洞。洞,洞穴,这里用作动词,指挖洞。

22〔隧入〕从通道进入。遂,通道,这里用作状语,“从通道”的意思。

23〔尻(kāo)〕屁股。

24〔假寐(mèi)〕假装睡觉。寐,睡觉。

25〔盖〕表示推测,大概,原来是。

26〔黠(xiá)〕狡猾。

27〔顷刻〕一会儿。

28〔禽兽之变诈几何哉〕禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,意思是能 有多少。

29〔止增笑耳〕只是增加笑料罢了。

通假字

止有剩骨,止:通“只”。 译文:只剩下骨头。

古今异义

1、去: 古义:离开。 今义 : 到某—地方。

原文中的句子:一狼径去。

译文:一只狼径直走开了。

2、少: 古义:稍微。 今义 : 数量小。

原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。

译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

3、几何: 古义:多少。 今义 :几何学的简称。

原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。

译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

4、耳: 古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。 原文中的句子:止增笑耳。

译文:只是增加笑料罢了

5、股: 古义:后腿。 今义:大腿,自胯至膝盖的部分。

原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。

译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被*死了。

6、盖: 古义:原来是。 今义:遮蔽、覆盖。

原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

一词多义

【意】

①神情、态度。 原文中的句子:意暇甚。译文:神情悠闲的很。

②意图。 原文中的句子:意将隧入以攻其后也。译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

【敌】

①攻击。 原文中的句子:恐前后受其敌。译文:担心前后受到狼的攻击。

②敌人。 原文中的句子:盖以诱敌。译文:原来是用来诱引敌人的。

【前】

①前面。 原文中的句子:恐前后受其敌。译文:担心前面后面受到狼攻击。

②向前。 原文中的句子:狼不敢前。译文:狼不敢上前。

词类活用

【前】

1、前:名词作动词,上前。

【敌】

2、敌:名词作动词,攻击、

【洞】

3、洞:名词作动词,打洞。

【隧】

4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。

【犬】

5、犬:名词作状语,像狗一样地。

特殊句式

倒装句

投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。译文:把骨头扔给狼。

省略句

(1)顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。

(2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”中省略主语“屠”,

可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

译文:把骨头扔给狼。

(4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

译文:另一只狼仍然跟从。

译文

一个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。途中有两只狼,紧跟着(他)走了很远。

屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头就停止(跟随屠户)了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后面得到骨头的狼停了下来而先前得到骨头的狼又跟过来了。骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一齐追赶屠户。

屠户十分害怕,担心前后遭受狼的夹击。他看见田野里有一个大麦场,麦场的主人在麦场里堆积柴草,覆盖成小山一样。于是屠户跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在(屠户)前面。时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。屠户突然跳起,用刀劈砍狼的脑袋,又砍了几刀*死了这只狼。屠户正想离开,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,打算从通道进入来攻击屠户的后面。身体已经进入了大半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,也*死了这只狼。他才知道前面的狼是假装睡觉,大概是用这种方法来诱骗敌人。

狼真狡猾啊,但一会儿两只都被*死了,禽兽的诡诈手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。

行文思路

1.第一层次(1),故事的开端,交代时间、地点、人物和事件,写屠户“遇狼”。

2.第二层次(2),故事的发展,写屠户“惧狼”之后“御狼”。

3.第三层次(3),故事的高潮,写屠户“*狼”后对狼的奸诈有了深刻的认识。

4.第四层次(4),作者评论,揭示主题:狼无论怎样贪婪、狡诈,在勇敢机智的人面前终究是要失败的。

启示

关于狼的启示:像狼这样的恶势力,最终一定会被正义所消灭。

关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。

理解性默写

1、最能表现屠户当机立断的性格的句子是:屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

2、表现狼狡猾的句子是:一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似暝,意暇甚。一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

3、表现二狼与屠户势均力敌,各不相让的语句是:狼不敢前,耽耽相向。

4、表明“一狼洞其中”的目的的句子是:意将隧入以攻其后也。

问题探究

  1. “骨已尽矣,而两狼之并驱如故”在文中有什么作用?

说明了狼的贪婪的性情,也说明了屠夫面对狼这样凶残的动物存有幻想。

2、请用简练的语言分别概括屠户和狼的特点。

狼:贪婪,狡贴,团结凶残

屠户:勇敢、机智

3、结尾两句的含义是什么?它在文章中起了什么作用?

结尾两句是作者对狼的评价,它是文章的主旨句,点明中心,总结全文

  1. 狼很狡猾,可终于自取灭亡,这是为什么?这个故事给了你哪些启示?

即使狼再狡猾,始终是邪恶的,邪不胜正,启示:面对狼一样的恶势力,不能存有幻想,不能妥协让步,要敢于斗争,善于斗争,才有取得胜利。

5、本文的主人公是屠户还是狼?为什么?

狼,因为狼的行动是故事发展的主导,作者的写作目的在于讽刺狼。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.