作者:耿直哥
美国的第一夫人怒了,美国白宫怒了,美国副总统也怒了!
因为,特朗普的小儿子巴伦·特朗普(Barron Trump),竟然被人“羞辱”了……
可谁,又敢羞辱美国总统特朗普家的这位小“正太”呢?
▲图片来自视觉中国,图中这个小男孩就是特朗普的小儿子巴伦
大家都知道,前不久,特朗普的“政敌”美国民主党政客,在美国国会众议院发起了关于是否要“弹劾”特朗普的调查听证会。民主党的政客们怀疑,特朗普曾经给乌克兰政府施压,让这个外国政府给他调查自己2020年美国总统大选中的重要对手拜登的“黑幕”。
尽管特朗普极力否认自己给乌克兰政府施压,坚称自己没有滥用总统的权利违法,可由于美国的众议院是被民主党控制的,所以哪怕全部共和党人都反对对特朗普展开这“毫无意义”的弹劾调查听证会,民主党仗着人多还是启动了调查程序,开始恶心特朗普。
▲图为特朗普和拜登,图片来自视觉中国
如今特朗普的小儿子巴伦,便也是在这场“批斗”他父亲的听证会中,遭到了“羞辱”。
什么“羞辱”呢?根据美国CNN等多家媒体的报道,在美国时间周三的听证会期间,美国斯坦福大学一位名叫帕梅拉·卡兰(Pamela Karlan)的法学教授,当时正在会上批判特朗普曾抛出的“美国宪法允许总统为所欲为”的说法。
“国王做的都是对的,因为国王的话就是法律,但特朗普总统所宣称的美国宪法第二条允许他为所欲为的说法是错的,宪法第二条并没有给他这种权力”,卡兰说。
不过,这位卡兰教授并没有就此打住。不知是出于“讽刺”还是“幽默”,她之后还举了一个例子调侃特朗普,可这个例子却同时把特朗普的小儿子巴伦也扯了进来。
她说:“我举个例子来说明一下国王和特朗普的区别吧:(美国)宪法禁止他给予他人贵族头衔,所以虽然特朗普总统可以给他的儿子起名叫巴伦(Barron),他却不能让他的儿子成为男爵(Baron)”。
这里,卡兰是抖了一个同音词的“包袱”,即巴伦名字的英文发音Barron,与英文单词男爵Baron的发音,是一样的。而且,这两个单词的拼法也十分近似,前者仅比后者多了一个r。